Как адаптироваться к американской культуре

Также английскийБез английского

как адаптироваться к американской культуре

how to adjust to american culture

Эти 10 советы помогут вам приспособиться к американской культуре

These 10 tips will help you adjust to American culture

Вот 10 вещи, которые показывают вам, как адаптироваться к американской культуре и быть более успешным в Соединенных Штатах.

Here are 10 things that show you how to adjust to American culture and be more successful in the United States.

1. Говорят “Пожалуйста”

1. Say “please”

Большинство американцев говорят “Пожалуйста” когда они хотят что-то. Например, Если вы заказываете питание в ресторане, Вы могли бы сказать “Я буду иметь суп, Пожалуйста”. Если вы просите что-то и не говорите “Пожалуйста”, Американцы будут думать, что ты грубый.

Most Americans say “please” when they want something. For example, if you are ordering food at a restaurant, you might say “I will have the soup, please”. If you ask for something and don’t say “Please”, Americans will think you are rude.

2. Говорят “Спасибо”

2. Say “thank you”

Американцы говорят “Спасибо” Много. В некоторых культурах, люди только сказать “Спасибо” для значительных событий. В Соединенных Штатах, Это часто, чтобы сказать “Спасибо” даже для небольших жестов. Например, Если кто-то дать книгу, они могли бы спасибо. Попробуйте вспомнить, сказать “Спасибо,” особенно для тех, кто является помощь или пытаться помочь вам.

Americans say “Thank you” a lot. In some cultures, people only say “thank you” for significant events. In the United States, it is common to say “thanks” even for small gestures. For example, if you hand someone a book, they might thank you. Try to remember to say “Thank you,” especially to anyone who is helping or try to help you.

3. Говорят “Извините”

3. Say “sorry”

Американцы также говорят “Извините” больше, чем люди в других культурах. Например, Если кто-то случайно натыкается на вас на улице, они могут извиниться с “Извините” или “Извините.” Американцы, особенно американские женщины, иногда используют слово “Извините” чтобы выразить печаль за то, что случилось с вами, даже если они не участвовали в этом мероприятии. Например, Вы может сказать кто-то, что вы были больны в минувшие выходные или что друг умер. Они могли бы ответить, “Мне так жаль.”

Americans also say “sorry” more than people in other cultures. For example, if someone accidentally bumps into you on the street, they may apologize with “excuse me” or “sorry.” Americans, especially American women, sometimes use the word “sorry” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. For example, you may tell someone that you were sick over the weekend or that a friend died. They might respond, “I’m so sorry.”

4. Прикрывайте рот при отрыжка или кашель

4. Cover your mouth when your burp or cough

Многие американцы считают это невежливо телесных шуметь в присутствии других людей. Они не пытаются передать газа, отрыжка, или другие телесные шуметь в общественных местах или у людей они не знают. Некоторые люди Простите себя в ванной, если им нужно отрыжка. Если вы Фарт или отрыжка, Это часто, чтобы сказать, “Извините.”

Many Americans consider it impolite to make bodily noises in front of other people. They try not to pass gas, burp, or make other bodily noises in public or in front of people they do not know well. Some people will excuse themselves to the bathroom if they need to burp. If you do fart or burp, it is common to say, “Excuse me.”

5. Говорят “Привет” Когда вы встретиться с новыми людьми

5. Say “hello” when you meet new people

Когда вы встречаете кого-то в первый раз, Американцы обычно говорят, “Привет” или, “Привет, Очень приятно познакомиться с вами.” Если у вас есть кто-то еще с вами, Это типичный представить этого человека, а также. В следующий раз вы встречаете человека, Вы можете сказать, “Приятно видеть вас снова,” или, “Я помню, встречи с вами в прошлом месяце. Как ваши дела?”

When you meet someone for the first time, Americans typically say, “Hello” or, “Hi, nice to meet you.” If you have someone else with you, it is typical to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “Nice to see you again,” or, “I remember meeting you last month. How are you?”

6. Не пожать друг другу руки, если вы не чувствуете себя комфортно

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable

Большинство американцев будет пожать вашу руку, когда они встречают вас. Если вы чувствуете себя неудобно, всегда можно положить ваши руки вместе и наклониться вперед голову. Это хороший способ показать, что вы не хотите пожать друг другу руки. Некоторые американцы будет очень удивлен, что вы не хотите пожать друг другу руки, но это нормально. Если вы находитесь от культуры, где мужчин и женщин за пределами семьи не касались друг друга, Объясните, что вежливо человеку вы встречаетесь. Вам не нужно делать вещи, которые делают вас чувствовать себя некомфортно.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is okay. If you are from a culture where men and women outside of family do not touch each other, explain that politely to the person you are meeting. You do not need to do things that make you feel uncomfortable.

7. Стенд по крайней мере ноги прочь когда вы разговариваете с кем-то новое

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new

Американцы, как правило, требуется более личное пространство вокруг них, чем люди других культур. В США, Большинство людей будут стоять около одной ногой отдельно друг от друга. Даже люди в группе стоять с пространством между ними. Если вы стоите очень близко к кто-то, когда вы разговариваете, они могут думать, что вы в настоящее время агрессивным или слишком знакомые. Они могут сделать шаг назад и показать мягкая сюрприз или неодобрение. Другие американцы очень физической и может держать ваши руки в то время как они говорят вам или обнять тебя, когда они впервые видят вас. Если это делает вас неудобно, Это нормально сделать шаг назад.

Americans tend to want more personal space around them than people from other cultures. In the US, most people will stand about one foot apart from one another. Even people in a group stand with space between them. If you stand very close to someone when you are speaking, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. Other Americans are very physical and may hold your arm while they are talking to you or hug you when they first see you. If that makes you uncomfortable, it is okay to step back.

8. Смотреть людям в глаза, когда вы разговариваете с ними

8. Look people in the eye when you are talking to them

Мы рекомендуем вам сохранить важные части вашей культуры. Однако, смотрит людей в их глаза, когда вы говорите это одна вещь, которую вы можете сделать, чтобы приспособиться к жизни в Америке. Американцы склонны смотреть людям в глаза, когда они говорят. Они не могут смотреть на вас в глазах для весь разговор – это только часть. Если кто-то говорит вам, и вам не будет смотреть на них в глазах, они могут думать, что вы пытаетесь скрыть что-то или скрытный.

We encourage you to maintain important parts of your culture. However, looking people in they eyes when you talk is an one thing you can do to adapt to life in America. Americans tend to look people in the eyes when they are talking. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, they may think you are trying to hide something or being secretive.

9. Стоять в очереди

9. Stand in line

Большинство американцев учили с самого раннего возраста ждать своей очереди в линии. Так, Если вы находитесь в магазине или пытаются купить билет в кино, Вы вероятно увидите линию. Как правило, люди выстраиваются по одному. Иногда вы можете увидеть кто-то “Держите пятно” для кого-то еще, но главным образом американцы ожидать ждать своей очереди. Хотя вы можете увидеть кто-то нарезать линии (идти впереди вас), Большинство людей будет ждать своей очереди. Это также верно, если вы находитесь на борту самолета. Люди обычно ждать, чтобы покинуть самолет до тех пор, пока очередь их строки.

Most Americans are taught from a young age to wait their turn in a line. So, if you are at the store or trying to buy a movie ticket, you will probably see a line. Generally, people line up one by one. Sometimes you may see someone “hold a spot” for someone else, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), the majority of people will wait their turn. This is also true if you are on an airplane. People generally wait to leave the airplane until it is their row’s turn.

10. Держите дверь открытой для других людей

10. Hold the door open for other people

Большинство американцев проведет дверь открытой для вас когда вы входа/выхода здания. Вне зависимости от того, являются ли вы мужчина или женщина, Это вежливо держать дверь для человека за вас.

Most Americans will hold a door open for you when you are entering/exiting a building. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

Подробнее

Learn more

Подпишитесь на нашу рассылку

Узнайте, как быть успешным в Соединенных Штатах Америки

 

 

 

 

Была ли полезна эта страница? Да Нет? Смайлик Да Хмуриться лицо Нет
Спасибо за ваш отзыв!