E mohio ana koutou tika rite te rerenga i roto i te USA
Refugees, manene, noho pūmau tika (mau taea'eo te kāri matomato) me tangata US katoa tika ki te kia tukinotia rangatira me te whakaute. I roto i te USA, to tatou katoa tika. Tenei kōrero ko te ki te āwhina i mohio koe koutou tika. I te raro o tenei whārangi, Ka kitea e koe ngā hononga ki tenei kōrero i roto i Nepali, Somali, Wīwī a Arabic.
Refugees, immigrants, lawful permanent residents (green card holders) and US citizens all deserve to be treated with dignity and respect. In the USA, we all have rights. This information is to help you know your rights. At the bottom of this page, you will find links to this information in Nepali, Somali, French and Arabic.
- Non-U.S. tangata, tae atu ki ngā noho pūmau tika, rerenga me asylees, te tikanga i te taua tika rite tangata.
- Ki te whakapono koe koutou tika kua tukinotia e, kia kōrero koe ki te rōia.
- Ki te he tonu koe ranei te mau melo i to outou utuafare i roto i te hiahia o te āwhina whawhati tata, karanga tonu 911.
- Non-U.S. citizens, including lawful permanent residents, refugees and asylees, generally have the same rights as citizens.
- If you believe your rights have been violated, you should talk to a lawyer.
- If you or your family members are ever in need of emergency assistance, immediately call 911.
Te ora nei tatou i roto i te mau taime fifi. mahi Tata ki hunga whakaruru, Kua hanga rerenga me manene i roto i te United States wehi me āwangawanga mō te maha. He tika te katoa, tae atu ki ngā rerenga, fekumi whakarurutanga, asylees, manene, noho pūmau tika (mau taea'eo te kāri matomato), U.S. tangata, me takitahi i roto i te United States, kahore tūnga.
We are living in difficult times. Recent actions against refugee resettlement, refugees and immigrants in the United States have created fear and concerns for many. Everyone has rights, including refugees, asylum seekers, asylees, immigrants, lawful permanent residents (green card holders), U.S. citizens, and individuals in the United States without status.
Tatou katoa tika ki te kia tukinotia rangatira me te whakaute, noa'tu o te wahi e tatou i ranei pehea inoi tatou. E tika tatou katoa. tikanga o tēnei rauemi e ki te whakarato rerenga ki ngā mōhiohio e hiahiatia ana wawe. me koe e mohio ana koutou tika i roto i te whakautu ki te take nui kei mua i to tatou hapori. e kore te ana tēnei rauemi tikanga ki te hanga i te wehi o hinonga uruhi ture. He mea nui ki te mahino e ratonga ohorere kaimahi (pirihimana, kaimahi hauora, me tāmate) E wātea ana ki te āwhina i tetahi tangata i roto i te ohorere. karanga wā katoa 911 i roto i te ohorere. E mohio ana koutou tika - tika manene.
We all deserve to be treated with dignity and respect, regardless of where we are from or how we pray. We all have rights. This resource is meant to provide refugees with urgently needed information. You must know your rights in response to the important issues facing our communities. This resource is not intended to create fear of law enforcement entities. It is important to understand that emergency service personnel (police, medical personnel, and firefighters) are available to help any person in an emergency. Always call 911 in an emergency. Know your rights – refugee rights.
Koutou tika i te kāinga
Your rights at home
He aha te ki te haere mai māngai e hānga ana ki toku whare ki te kōrero ki ahau?
What if federal agents come to my home to talk to me?
He kua pūrongo o māngai i te Federal Bureau o Investigation (FBI) a / ranei te Tari o Haumarutanga Homeland (DHS) hahaere i te utuafare rerenga 'ki te kōrero ki a ratou.
There have been reports of agents from the Federal Bureau of Investigation (FBI) and/or the Department of Homeland Security (DHS) visiting refugees’ homes to talk to them.
Tenei ko te aha koe e taea te mahi ki te tamata te tangata ki te tomo koutou kāinga:
Here is what you can do if someone tries to enter your home:
Kaua e whakatuwhera te tatau
Do not open the door
Kaua e korero
Do not speak
Karangatia he rōia
Call a lawyer
Kaua e haina tetahi
Do not sign anything
E noho kaha
Kia mahara: whai koe i te tika ki te whiriwhiri kore ki te whakahoki i tetahi pātai.
Remember: you have the right to choose not to answer any questions.
Tō tika ki te haere
Your right to travel
Ka taea e haere tonu ahau i waho o te USA ki te tūnga manene he kāri matomato ranei?
Can I still travel outside of the USA with refugee status or a green card?
Ka tūtohu mātou takitahi i nga whenua e ono - Hiria, Iran, Sudan, Somalia, Yemen ko Putu - e kore e haere i tenei wa, te kore he reira tino kōhukihuki te ohorere ranei.
We recommend individuals from six countries – Syria, Iran, Sudan, Somalia, Yemen and Libya – do not travel at this time, unless it is extremely urgent or an emergency.
- He he he mōrearea nui o haere i waho te USA mo takitahi e kore e nei i raraunga US.
- Ki te he koe i tou hunga aroha ranei i waho te USA, a kei te whakamahere ki te hoki mai, kia whakapā atu koe he rōia konei i roto i te USA i mua i eke i runga i to koutou haere. kia kia ki te whai ratou tuhinga katoa te tangata fefononga'akí, tae atu i te uruwhenua, kāri matomato, ranei tuhinga rerenga haere.
- Refugees e mahi e kore whai i te kāri matomato US raraunga ranei e kore e haere waho o te USA i tenei wa mo tetahi take, ara, ki te kahore e koe i te whenua e ono te ingoa.
- rangatira te ture uruhi i te rererangi me te i te tauranga o ngā tāurunga i te mana ki te whakahaere i te "rapu mahi" o tueke katoa me ki te ui ki a koutou pātai e pā ana ki tou raraunga me te hōtaka haere. Ki te e tīpakohia koe mo te uiui tuarua i te rererangi, whai koe i te tika ki te ui mo te rōia. Kei te hanga e wātea ana ratou utu o te tiaki maha ture mo tenei whakaaro.
- Ki te koe e whakawarea ana te tangata e matau ana koutou te ranei, Ka taea e koe īmēra i te āwhina Project International Refugee (IRAP) i firstname.lastname@example.org, karanga koutou ACLU rohe, a pūrongo koutou ranei ētahi atu’ wheako ki te American Immigration Lawyers Association (Erata).
- There is a high risk of traveling outside the USA for individuals who do not have US citizenship.
- If you or your loved ones are outside the USA and are planning to return, you should contact an attorney here in the USA before embarking on your journey. The person traveling should make sure to have all their documents, including a passport, green card, or refugee travel document.
- Refugees who do not have a green card or US citizenship should not travel outside of the USA at this time for any reason, even if you are not from the six named countries.
- Law enforcement officers at the airport and at port of entries have the authority to conduct a “routine search” of all luggage and to ask you questions about your citizenship and travel itinerary. If you are selected for a secondary interview at the airport, you have the right to ask for a lawyer. Many lawyers are making themselves available free of charge for this purpose.
- If you or someone you know is detained, you can email the International Refugee Assistance Project (IRAP) at email@example.com, call your local ACLU, and report your or others’ experience to the American Immigration Lawyers Association (AILA).
Kia mahara: Ki te mahi koe i haere, e hiahia ana koe ki te kawe mai i au tuhinga ki a koe.
Remember: If you do travel, you will need to bring your documents with you.
Tō tika ki te kia haumaru i roto i to koutou hapori
Your right to be safe in your community
He aha te ki te ahau ahau i te patunga o te inonotitanga i toku whare tata ranei?
What if I am a victim of harassment in my home or neighborhood?
- Tō mana manene foaki koe mana ture i roto i te United States, a ka whai koe i te tika ki te riro i te maimoatanga taua rite tangata US.
- kei reira koutou pirihimana rohe ki te mahi koe i rite te mema o te hapori, me te tiaki ia koutou, ina e hiahia ana koe i te reira. Ki te mea ko koe te pārurenga o te toihara, kia karanga tonu koutou i te pirihimana: 911.
- Ki te ite koe e he koe i roto i te ati, ranei, ki te te hanga te tangata tuma ki a koe ranei koutou whānau, e kore te mahi tamata ki te kōrero ki a ratou tu ratou ranei. kia karanga tonu koe i te pirihimana i te waea 911.
- Ki te hoha'a koe e pā ana ki te haumaru koutou, kōrero ki te tangata i tō ti'amâraa whakanohonoho rerenga ranei ki te rōia.
- Ki te whakapono koe koe ranei i te tangata e matau ana koutou kua he pārurenga o te hara whakahāweatia ki te mea o to koutou karakia ranei, iwi, mematanga rōpū ranei, kia hoki koe pūrongo reira ki te Southern Poverty Law Centre (SPLC).
- Your refugee status grants you legal status in the United States, and you have the right to receive the same treatment as US citizens.
- Your local police are there to serve you as a member of the community and protect you when you need it. If you are the victim of a crime, you should immediately call the police: 911.
- If you feel that you are in danger, or if someone is making threats against you or your family, do not try to talk to them or confront them. You should immediately call the police by dialing 911.
- If you are worried about your safety, talk to someone at your refugee resettlement agency or to a lawyer.
- If you believe you or someone you know has been a victim of a crime or discriminated against because of your religion, nationality, or group membership, you should also report it to the Southern Poverty Law Center (SPLC).
Kia mahara: karanga 911 ki te he koe i te tangata ranei e mohio ana koe i roto i te ati.
Remember: call 911 if you or someone you know is in danger.
Tō tika ki te mahi i tō karakia
Your right to practice your religion
Ka taea e ahau te mahi toku whakapono, kahore tetahi e wehi o te ati?
Can I practice my faith without any fear of being victimized?
E koe te tika ture ki te mahi i tō karakia. E koe te tika ki te haere ki te wahi o te karakia, haere me te whakarongo a'oraa me kauwhau fakalotu, whai wāhi i roto i ngā mahi hapori, a inoi i roto i te iwi whānui. Ki te wheako koe whakahāweatanga fakalotu ranei e hāngai hoki o te karakia, whakapā atu te Kaunihera i runga i American Islamic Relations (CAIR).
You have a constitutional right to practice your religion. You have the right to go to a place of worship, attend and hear sermons and religious lectures, participate in community activities, and pray in public. If you experience religious discrimination or are targeted because of religion, contact the Council on American Islamic Relations (CAIR).
Kia mahara: Ko runga i tou taha ki te tiaki ia koutou te ture.
Remember: the law is on your side to protect you.
Tō tika ki te taunaki hoki tou hapori
Your right to advocate for your community
Ka rite ki te rerenga, ko koe he kaitaunaki tino nui. Ka taea e tō reo i te nui pānga no te mea he koe i te rerenga. E koe te tika ki:
As a refugee, you are a very important advocate. Your voice can have a great impact because you are a refugee. You have the right to:
- Karangatia a te whakatau ki rangatira pōtitia i roto i to koutou pa, kāwanatanga, a i roto i te Congress ki te whakawhanake i tētahi hononga, whakaako ratou e pā ana ki to koutou koha ki te hapori, a rapu ratou tautoko mo te hunga whakaruru me ngā take tiaki koutou e pā ana ki.
- A faaite i to koutou kōrero rite te manene ki te āwhina i taui i te kōrero tūmatanui e pā ana ki rerenga.
- Hono reo kanorau pērā i ngā kaimahi whakaruru, feia faatere o te whakapono, kaitukumahi, hoia hōia, te tahi atu feia faatere o te rerenga, a ki te mema o te hapori tautoko tango tahi mahi.
- Call and meet with elected officials in your town, state, and in Congress to develop a relationship, educate them about your contribution to the community, and seek their support for refugee resettlement and issues you care about.
- Share your story as a refugee to help transform the public narrative about refugees.
- Join diverse voices such as resettlement staff, faith leaders, employers, military veterans, other refugee leaders, and supportive community members to take action together.
Kia mahara: koutou take reo.
Remember: your voice matters.
noho tūturu tika nei e whakawakia o hara
Lawful permanent residents who are accused of crimes
Ki te kahore e ano koe i te tangata, me te e hopukina koe te whakapanga o te hara ranei, kia tino mārama tō rōia tō tūnga manene no te mea Ka taea e hara iti hua i roto i te whakahekenga mō tangata kore-US. Taparu hara hei wāhanga o te utu pupuri inoi taea faataupupu i to outou mana ā-ture, me te pae hopea i taea arahi ki te tango.
If you are not yet a citizen and you are arrested or accused of a crime, make sure your lawyer understands your immigration status because minor offenses can result in deportation for non-US citizens. Pleading guilty as part of a plea bargain can jeopardize your legal status and could eventually lead to removal.
Ki te whai koe i te tui taihara i runga i tou record, e tūtohu ana e whakapā koe he rōia ki te matau koutou kōwhiringa katoa. Ki te taea ki te tiki i te "whakaturia peka" ranei "expunge" tou tui ko koe, tenei i taea e ūkui koutou record, engari he rerekē i roto i ia āhua i te ture, na ko reira pai ki te kōrero i te rōia e pā ana ki enei pātai.
If you have a criminal conviction on your record, it is recommended that you contact a lawyer to understand all your options. If you are able to get a “set aside” or “expunge” your conviction, this could clear your record, but the laws are different in each state, so it is best to consult a lawyer about these questions.
Kia mahara: kōrero ki te rōia, ki te e whakawakia koe o noa i te hara iti.
Remember: talk to a lawyer if you are accused of even a minor crime.
Koutou tika ki te e uiui koe e te kaihoko e hānga
Your rights if you are interviewed by a federal agent
Agents i te FBI DHS ranei kia rapu ki te kōrero ki a koutou. E koe te tika ki te peka ki te kia uiui, engari tenei e taea te tiro ki te whakapae. Kōrero ki tō rōia māngai ranei i tou ti'amâraa whakanohonoho tuatahi e pā ana ki te tono uiui.
Agents from the FBI or DHS may seek to talk with you. You have the right to decline to be interviewed, but this can be viewed with suspicion. Talk to your lawyer or representative from your resettlement agency first about the interview request.
Ki te whakaae koe ki te uiuitanga, whai koe i te tika ki te whai i te hakari rōia.
If you agree to an interview, you have the right to have an attorney present.
- Ka taea e koe te whiriwhiri i te wa, me te waiho i mo te uiuiraa.
- Ka taea e koe te tono ki te mohio he aha e waiho te pātai i te uiuitanga me te whai i te hakari kaiwhakamāori.
- Kaua e hoatu e tetahi mōhiohio teka i roto i to koutou uiuiraa. e kore koe e whai ki te whakahoki i te pātai katoa e ui koe, ki te kahore e whakamarie koutou.
- Ki te kei te tatari koe mo tou melo o te utuafare ki kia kē ki te US, kia tangohia e te reira roa, engari tonu i ratou i te whai wāhi taua ki te tono mō te whakaruru.
- You can choose the time and place for the interview.
- You can request to know what the questions will be at the interview and have an interpreter present.
- Do not give any false information during your interview. You do not have to answer all the questions you are asked, if you are not comfortable.
- If you are waiting for your family member to be resettled to the U.S., it may take longer, but they still have the same opportunity to apply for resettlement.
Kia mahara: ME NOT hoatu koe ngā mōhiohio teka i roto i to koutou uiuiraa. Ka kia whakaaro te reira i te hara toihara, me te kia hua i roto i te mau hopearaa ino.
Remember: you MUST NOT give false information during your interview. It will be considered a criminal offense and may result in negative consequences.
Kia mōhio o te tirotiro uruhi ture
Be aware of law enforcement surveillance
- piringa tirotiro Ko ka kore e taea ki te kite te tangata mōhiohio kohikohi i runga i a ratou i te takitahi. Ka taea te mahi i tēnei mā te whai i te takitahi i te tawhiti, rapu i roto i kuhunga paru mahue o rawa tūmatanui, me te whakamahi i hopuoro ki te whakarongo i runga i kōrero.
- mārō rawa He kitea tirotiro me he mea kei te tino auau korerotia e hapori rerenga. Tenei momo o te tirotiro taea te rite e patuki i runga i tatau, me te tono pātai, nuitia korero ki noho tata, etc.
- Electronic arotahi tirotiro i runga i te aroturuki ipurangi, whārangi paetukutuku, me te whakamahi i ngā pūrere whakarongo. whānui, tirotiro Ko te tukanga ture whakamahia e rohe, kāwanatanga, me te uruhi ture e hānga ana. Ko te ture motuhake me te ture rerekē i āhua ki kāwanatanga, me te tohutohu ki te mea ki te korero ki te rōia, ki te ite koe e raro tirotiro koe.
- Covert surveillance is when the individual is not able to detect someone gathering information on them. This can be done by following the individual from a distance, searching through garbage receptacles left of public property, and using microphones to listen in on conversations.
- Overt surveillance is visible and is what is being most frequently reported by refugee communities. This type of surveillance can be accomplished by knocking on doors and asking questions, openly talking to neighbors, etc.
- Electronic surveillance focuses on monitoring internet, website pages, and using listening devices. Overall, surveillance is a legal process used by local, state, and federal law enforcement. The specific laws and regulations vary from state to state and it is advised to speak with a lawyer if you feel you are under surveillance.
Aroturuki o ngā mahi ipurangi
Monitoring of internet activities
He maha he whakatupuranga āputa i waenganui i te āhua o e waia ngā mātua ki te whakamahi i te ipurangi, me pehea tamariki taitamarikitanga ranei whakamahi pāpāho pāpori. Talanoa ki a koutou tamariki, me taiohi e pā ana ki te mea e pae ipurangi e tika ana ki te haere ki a te mea titau koe ratou ki te karo i. Aroturuki koutou tamariki, me te mahi taitamariki 'ipurangi me te kore ratou e akiaki ki te haere ki paetukutuku ranei whai wāhi i roto i te mahi ipurangi e taea te mohio a rite raruraru. Fakakaukau ke fokotu'u aratohu mua o te wā noa te whakamahi i ngā pūmanawa e taea te aukati i ta ratou whakamahinga ranei. He taupānga taea e koe te whakamahi i ki te āwhina i ngā mātua aru i ngā mahi waea pūkoro a ratou tamariki.
There is often a generation gap between how parents are accustomed to using the internet and how children or youth use social media. Talk to your children and teenagers about what are appropriate internet sites to visit and what you expect them to avoid. Monitor your children and teenagers’ activity online and encourage them not to visit websites or participate in online activity that could be perceived as problematic. Consider setting guidelines ahead of time or even using software that can restrict their use. There are apps you can use to help parents track their children’s cell phone activities.
Kia mahara: Ko reira nui ki te kia tupato e pā ana ki te mea paetukutuku koutou toro. Kaua e toro pae ki ngā tirohanga extremist no te kāwanatanga taea whakaaro e hono koe ki te terrorism.
Remember: it is important to be careful about what websites you visit. Do not visit sites with extremist views because the government could think you are connected to terrorism.
mōhiohio atu me ngā rauemi
Additional information and resources
He maha ngā rōpū e whakaherea mōhiohio āwhina me ngā rauemi e pā ana ki o koutou tika me huarahi ki te pupuri i koe, to outou utuafare, a haumaru koutou hapori. Kia aroha mai, i reira he hau, me te mōhiohio teka komuhumuhu i runga i pāpāho pāpori me ngā hapori ipurangi hoki, me te pāme e rapu ki te tango i te rawa o rerenga me ētahi atu manene. Koa kia e rapu koe ngā mōhiohio mai i ngā matatiki pono, tautautefito ki he taimi rapu mō ngā mōhiohio ipurangi.
There are many organizations that offer helpful information and resources about your rights and ways to keep yourself, your family, and your community safe. Unfortunately, there are also rumors and false information circulating on social media and online communities, as well as scams that seek to take advantage of refugees and other immigrants. Please make sure that you seek information from credible sources, especially when searching for information online.
Mauruuru koe ki Ratonga Ekalesia World hoki te whakarite i enei rauemi ki te āwhina i rerenga KNOW YOUR RIGHTS.
Thank you to Church World Service for preparing these materials to help refugees KNOW YOUR RIGHTS.
Ētahi atu reo
- Te Project Assistance International Refugee
- Defense Project manene
- manene ana
- American Civil wāteatea Union
- Kaunihera i runga i Relations American-Islamic
- Customs & Taitapa Protection
- Refugee whakaruru tari i te kāwanatanga
- Map o manene ture kaiwhakarato ratonga
- hoki ngā kura
- Hoki ngā rōpū pai-kore
- The International Refugee Assistance Project
- Immigrant Defense Project
- Informed Immigrant
- American Civil Liberties Union
- Council on American-Islamic Relations
- Customs & Border Protection
- Refugee resettlement offices by state
- Map of immigration legal service providers
- For schools
- For non-profit organizations
Kimihia te tauturu tata koe
Whakamahia FindHello ki te rapu mō ngā ratonga me ngā rauemi i roto i to koutou pa.Tīmata tō rapu