Learn tips borî

English jîNo English

Ma hûn dixwazin ku ji bo bidestxistina kar baş? Hûn hewcê borî mezin. Watch ev video ji bo hînbûna 10 tips for a borî mezin.

Do you want to get a good job? You need a great resume. Watch this video to learn 10 tips for a great resume.

tips borî Giştî: Li pey van deh şîret to make a borî mezin.

General resume tips: Follow these ten tips to make a great resume.

a borî çi ye?

What is a resume?

Ev belge ye ku hûn ava ku agahiyên têkiliyê details, karê ku tu dixwazî, jêhatina te, tecrubeya kar, asta perwerdeyê û yên din de agahiyên ku dibêjin çima hûn ji bo helwesta bi kalîte ne.

It is a document that you create that details your contact information, the job you want, your qualifications, work experience, educational background and other information to say why you are qualified for the position.

borî xwe ya ewil a şîrketa wê li dema ku ew biryar binêrin, eger ew jî dixwazin ku bi te re hevpeyvînê ji bo kar an jî bifikirin, dibęjin ji bo karê te li şirketa xwe ye. Şîrketên bi sedan resumes bistîne. Dema ku yekî bi dilxwazî ​​li destpêkirinê te, hûn li ser heye 10 seconds ku bandorê ku kesê. Remeber ku karsaz dixwaze li ser te hîn û ne coworkers te. Pê bawer bikaranîna peyva “ez”, di şona “em”. Hûn dikarin ji bo li ser xwe bi kar ne. Lebê, ew parçeyeke girîng ya pêvajoya lêgerîn kar li Amerîkayê ye.

Your resume is the first thing a company will look at when they decide if they want to interview you for a job or consider hiring you to work at their company. Companies receive hundreds of resumes. When someone looks at your resume, you have about 10 seconds to impress that person. Remeber that the employer wants to learn about you and not your coworkers. Make sure to use the word “I”, rather than “we”. You may not be used to talking about yourself. However, it is an important part of the job search process in America.

Gelek penaber û koçberan xwedî tecrûbe û zanîna mezin di heman demê de pêwîst e borî baştir.

Many refugees and immigrants have great experience and skills but need a better resume.

Resume rate

Sample Resume

Deh şîret ji bo çêkirina a borî mezin

Ten tips for making a great resume

Li vir in 10 tiştên ku tu dikarî çi bikî ji bo alîkarîya ku bicîh borî xwe diçe di nav "baş" sergoyê.

Here are 10 things you can do to help make sure your resume goes into the “Good” stack.

1. Di beşa top borî ji realize te bi navê te pir girîng e!

1. The top part of your resume with your name is very important!

Piştrast bike ku ew bi hêsanî bi xwendin e. Bold navê xwe û bifikirin bikaranîna Versiyon ji kurtkirin ji navê te ye ku hêsantir ji bo patronan, ji bo xwendina. Ma navê dayîka te de ne, bi taybetî jî eger dirêj e.

Make sure it is easy to read. Bold your name and consider using a shortened version of your name that is easier for employers to read. Do not include your middle name, especially if it is long.

2. Bila tu bikar hejmara telefonê û navnîşana email "Amerîka".

2. Make sure you use an “American” phone number and email address.

Carna, penaberên an koçberên bi karanîna hin WhatsApp an hejmara Navneteweyî. Use a pêşniyaz. hejmara telefonê û nivîsandinê ku ew bi bikaranîna format standard di pêşniyaz. ku diçe like this- Koda herêmê di nav parantezê de, sê hejmarên pêşîn, paşê a dash, wê çar hejmarên din:

Sometimes, refugees or immigrants use a WhatsApp number or International number. Use a U.S. phone number and write it using the standard format in the U.S. which goes like this- area code in parentheses, first three numbers, then a dash, then the next four numbers:

(503) 544-1195.

(503) 544-1195.

Bi kar tînin bi hêsanî ji nû ve-type, email address Amerîka. Ma an email address ku li welatekî biyanî yên wekî bi dawî bi kar ne: mohamedhusseinali17352@yahoo.fr Di ber, bikaranîna zimanekî hêsan kes pêşniyaz. navnîşana emailê. Bo nimûne: mo.ali@gmail.com. Û bi bîr bînin ku venêrî binivîse Ev adresa emailê! A baş ew e ku xwedî yek email address, ku hûn ji bo hemû bernameyên kar bi kar tînin.

Use an easy to re-type, US email address. Do not use an email address that ends in a foreign country such as: mohamedhusseinali17352@yahoo.fr Instead, use an easy to type U.S. email address. For example: mo.ali@gmail.com. And remember to check this email address! A good idea is to have one email address that you use for all job applications.

3. Use a layout e ku bi hêsanî ji bo lîsteya zû.

3. Use a layout that is easy to review quickly.

Ev tê wê wateyê temînkirina her tişt hêsan fêm e. Tu dikarî vê bi bikaranîna format heman ji bo her herêmê û çêkirina xetên her tiştî sure up do. Hûn dikarin şablonê borî free li ser malpera me here (lê zêde bike link).

This means making sure everything is easy to understand. You can do this by using the same format for every area and making sure everything lines up. You can download a free resume template on our website here (add link).

4. Pişta kar yan jî hevkariya bingeha-US tecrubeya xwe li jor li ser borî.

4. Put your US-based work or volunteer experience at the top of the resume.

Ev girîng e ku de ji tecrubeyên kar li Dewletên Yekbûyî yên Amerîkayê. Ger ti pêşniyaz ne xwedî. tecrubeya kar, ber çavan bigirin an interning at pêşniyaz. şîrketa to get pêşniyaz. tecribe. Tu dikarî dersên online free li wir de girêbidî jêhatina te bigire û van li ser borî te.

It’s important to include experience from working in the United States. If you do not have any U.S. work experience, consider volunteering or interning at U.S. company to get U.S. experience. You can also take free online classes in order to increase your qualifications and include these on your resume.

5. Usa jî zanîna zimanê xwe lê English de ne

5. Include your language skills but do not include English

Lîsteya ti zimanên hûn diaxivin, di nav de, eger hûn bi tenê bipeyivin an binivîsin, di van zimanan. Lebê, Ma English de ne. Tu nîşan tu di English rêzê didin ku bi borî baş bi xwendin, capitalization, û formatkirin.

List any languages you speak, including if you only speak or write in those languages. But, do not include English. You show you are fluent in English by having a good resume with proper grammar, capitalization, and formatting.

6. Be sure to de tecrûbeya te bi dilxwazî.

6. Be sure to include your volunteer experience.

Gelek penaber û koçberan li gor gelek awayan de ne ew civaka xwe alîkariya. Bo nimûne, de gelek penaber, em dizanin wê ji bo endamên din ên civaka wergerîne. Ew vê ji bo ku bibe rengî û ji ber ku ew beşek ji civaka xwe ye. Tu divê li borî xwe de bi vî rengî jî bi dilxwazî. Bi tenê ji te re pêwîst de ne ew e ku hûn bi alîkariya malbata xwe.

Many refugees and immigrants do not include the many ways they help their community. For example, many refugees we know will translate for other community members. They do this just to be kind and because it is part of their community. You should include this type of volunteering on your resume. The only thing you should not include is when you are helping your own family.

7. Use paytextên û lêkerên

7. Use capitals and verbs

Gelekî baldar bin bi capitalizations. You need to make rastî jî tu fêde ji hemû Navdêr. Peyvên fînî gotinên wek navên in, bajarên, û şîrketên. Review borî te û bicîh bikin ku hun bi kar tînin, bi tîpên mezin ji bo hemû navên, cihên, şîrketên. Her guleya we re dinivîsim, ji bo danasîna tecrûbeya we divê bi a verb dest (peyv ji bo danasîna vê çalakiyê de). Ev jî ev balkêş zêdetir ji bo xwendina. Ev jî dibêje, ku karsaz çi milê xwe yê rastê dûr bûn.

Be very careful with capitalizations. You need to make sure you capitalize all proper nouns. Proper nouns are words like names, cities, and companies. Review your resume and make sure you are using capital letters for all names, places, companies. Every bullet you write describing your experience should start with a verb (a word describing an action). This makes it more interesting to read. It also tells the employer what your responsibilities were right away.

8. Pê bawer borî xwe no bêtir ji du rûpelan e

8. Make sure your resume is no more than two pages

borî te tenê divê spacing paragraf yekpare be û divê hemû li ser yek an jî du rûpelan fit. Karmend bi wê resumes ku êdî ji bilî ku xwendin.

Your resume should only be single paragraph spacing and should all fit on one or two pages. Employers will not read resumes that are longer than that.

9. Paşan, ku bicîh font te di heman bo tevahiya borî ye.

9. Finally, make sure your font is the same for the entire resume.

Yek guhertina biçûk di heman demê de girîng e tu dikarî wisa be ku hemû yên di nivîsê de li ser borî xwe di heman font e. gelek caran, gava ku tu bi çêkirina a borî, bi taybetî jî, eger tu kopî parçeyên text te ji belgeyên din, curenivîsa rêzkirina kombersê bêhemdî biguhere. Ev jî ev tevlîhev dike ji bo ku binêrin. Da ku bicîh font xwe heman e, type "ctrl + a". Carekê hemû font kirpandin, curenivîsa û size hilbijêre. du baş, fonts hevpar bi kar in: Times New Roman û Tahoma. Bi kar bîne qet nebe size 12 font ku realize te hêsan tên xwendin.

One small but important change you can make it to be sure all of the text on your resume is the same font. Many times, when you are making a resume, especially if you copy parts of your text from another document, the font might accidentally change. It makes it confusing to look at. To make sure your font is the same, type “ctrl+a”. Once all of the font is highlighted, select the font and the size. Two good, common fonts to use are: Times New Roman and Arial. Use at least size 12 font to make your resume easy to read.

10. Save borî xwe wek PDF!

10. Save your resume as a PDF!

Ger tu borî xwe xilas bike wekî belge ye peyv an jî type din ên belge, bibe get belawela. Ev baştir e ji wê xilas wek fayla PDF e, da ku, ew dê tam bi awayê ku hun dixwazin binêrin. Jî, bicîh bikin ku hun xwedî version xilas li format Peyv wek baş. Tu dikarî vê Versiyon ji bo ku nîşan bide Guherandinên ji realize xwe bi kar bîne.

If you save your resume as a word document or other type of document, it might get messed up. It is better to save it as a PDF file so that it will look exactly the way you want. Also, make sure that you have a version saved in Word format as well. You can use this version to make edits to your resume.

tips Additional ji bo rolên-level entry

Additional tips for entry-level roles

Perwerde dikarin alîkarî bidin we, wek karker bi kalîte binêrin. Dibe ku we dersa di dibistanê de ku tu zanîna te li karê xwe bikar bîne, wê bi pêş avêtin. Eger wisa be, nivîsandina navên ku di kursên perwerdeya xwe. Hûn dikarin heman tiştî bi belgeyên lêkolîn longer an projeyên girîng bikim.

Education can help make you look like a qualified worker. You may have taken courses in school where you developed skills you will use in your job. If so, write the names of the courses in your education. You can do the same thing with longer research papers or significant projects.

tecrubeya jiyana dikarin bibin alîkar ji bo lîsteya wek baş. Eger tu kar kir li an li derdora mala xwe, hûn dikarin lîsteya tiştên zanîna te bikaranîn. Bo nimûne, hin dayikên mana-at-malê dikarin bêjin, ku ew balanskirîye budceya malbatê.

Life experience can be helpful to list as well. Even if you did work at or around your home, you can list what skills you used. For example, some stay-at-home mothers could say that they balanced the family budget.

Dûr diceribînin gelek “hunerê nerm” Di borî te. Ev tê wê wateyê ku ji te re pêwîst li ser taybetiyên kesayetiya xwe hûr ne. Di ber, li ser tiştên ku te kir an zanîna hûn hîn bûne. Hûn dikarin wê a çend caran lê ne bêtir ji ku do. Bo nimûne, dûr û got ku tu “dostane”, an “kesekî happy”.

Avoid putting many “soft skills” in your resume. This means that you should not focus on your personality traits. Instead, focus on the things you did or skills you have learned. You can do it a couple of times but not more than that. For example, avoid saying that you are “friendly”, or “a happy person”.

Li ser bingehê tecrûbeyên xwe, xwe a title bidin li destpêkirinê te. Bo nimûne, eger tu li dibistanê xebitî ku tu lênêrînê ji destê wan rahişt û zarokên ciwan hîn, hûn dê bibe “mamoste” an “profesyonel perwerdeya zaroktiyê”.

Based on your experience, give yourself a title in your resume. For example, if you worked at a school where you took care of and taught young children, you would be a “teacher” or “childhood education professional”.

tips Additional ji bo rolên pîşeyî

Additional tips for professional roles

borî te ne, divê bibe êdî ji 2 Rûpelên, heta eger te kar kiribe ji bo demeke dirêj. Bi tenê di nav dawî 15 salan ji tecrûbeya karê xwe.

Your resume should not be longer than 2 pages, even if you have been working for a long time. Only include the last 15 years of your work experience.

Heke tu ji dibistanê ku navdar an jî zehmet to get nav de bû, çû, ku bicîh bikin ku, ji bo te “zanyarî” liq.

If you went to a school that was famous or hard to get into, make sure to add that to your “education” section.

serkeftinên Lîsteya û herweha tiştên ku wezîfeyên xwe bûn. Heger tu li ser projeya bi heybet kar, bide detail kurt li ser. An nimûne dê projeyeke we li ku kar pir biha bû an tu li ku derê bû, ji bo birêvebirina gelek kes.

List accomplishments as well as what your tasks were. If you worked on an impressive project, give a little detail about it. An example would be a project you worked on that was very expensive or where you had to manage many people.

Va ye, şablonê borî tu bi kar tînin ji bo destpêkirinê te.

Here is a resume template you can use to create your resume.

Dema ku borî te, ew hêsan e ku bi a şablonê dest

When doing your resume, it is easiest to start with a template

Li vir hin nimûne resumes in:

Here are some example resumes:

Customization resume: çawa ji bo afirandina a borî-karekî taybet

Resume Customization: how to create a job-specific resume

Şîrketên kar pergalên şopandina borî ji bo palavtina sepanên kar. Bo piranîya karan, a mirovan e, borî xwe bo xwendina bi. MostInstead, a komputerê digere, ji bo dîtina eger gotinên ku di borî xwe nagirin description kar. A kar posted, bêhtirê caran qebûl dike bi sedan serlêdanên.

Companies use resume tracking systems to filter job applications. For most jobs, a human is not reading your resume. MostInstead, a computer is looking to see if the words in your resume match the job description. A posted job typically receives hundreds of applications.

Ji sala borî te ji hêla komputerê lêkolandin., we bi cîh bikin ku tu borî-karekî taybet biafirîne. Ev tê wê wateyê ku her carê te derbas, divê hûn ji bo kontrol description kar û hev borî xwe bo ew. Lebê, a borî taybet bi kar ne mecbûr in bi her peyva ji description kar. ji bo keywords Va. Keywords gotinên û komepeyvên me yên ku bi kar anîn, gelek caran ne. Gelek keywords bi bin rêz “pêwîst” liq. Bo nimûne, eger tu li ku bibe alîkarê îdarî, tu bibînî ku gotinên wek “tê dan”, “çêkirina randevûyan,”, û “ku bername-” bi kar tînin gelek.

Since your resume is reviewed by a computer, you have to make sure you create a job-specific resume. This means that each time you apply, you need to check the job description and match your resume to it. However, a job specific resume does not have to include every word from the job description. Look for keywords. Keywords are words and phrases that are used the most often. Many keywords are listed under the “required skills” section. For example, if you are applying to be an administrative assistant, you notice that words like “filing”, “making appointments”, and “scheduling” use a lot.

Writing a borî taybet kar rêzkirina kombersê jî tevlî guhertina gotinên bi gotineke din bi wateyeke pir dişibe. Bo nimûne, te bê ji bo karekî ku dixwaze a "nivîskar naveroka" dema ku te berê karkiriye wek hukm "afirînerê content." Dîsa mînakeke din dikare were guhertina pêşkêş “nêrî bo karkerên nû” ber “karmendên leşker”.

Writing a job specific resume might involve changing words to other words with a very similar meaning. For example, you might be applying for a job that wants a “content writer” when you have previously worked as a “content creator.” Another example may be changing the phrase “looked for new workers” to “recruited employees”.

Ev pêvajoya dem û pratîkê de digire. Rêya herî hêsan ku dest e ku çap description kar. Ku hinek dem û xelq û balê bikşînim ser gotinên te bawer girîng in û bicîh bikin û ji wan re zêde nav borî te. Bînin bîra xwe ku durustî girîng e. Ma tu zanîna ku hûn exprience heye bi ne de ne. A malpera alîkar ji bo vê pêvajoyê re tê gotin jobscan.co. Tu dikarî borî û kar description xwe barkirin û bibînin, ka tu maçên bes an jî pêwîst be ku zêdetir.

This process takes time and practice. The easiest way to start is to print out the job description. Take some time and highlight and underline words you think are important and make sure to add them into your resume. Remember that honesty is important. Do not include any skills that you do not have exprience with. A helpful website for this process is called jobscan.co. You can upload your resume and job description and see if you have enough matches or need to do more.

Em hêvî dikin ku ev tips borî alîkariya te kir. Niha ku hûn hîn bûne, çawa ku ji realize mezin, ev dem ji bo me amadene ji bo hevpeyvînê de karê xwe dest e.

We hope these resume tips helped you. Now that you have learned how to make a great resume, it is time to get ready for your job interview.

Destpêk lêgerîn karê xwe

Hîn bibin ku çawa ji bo karekî peyda bikin û a borî mezin.

Find alîkariya karê niha
Ma ev rûpel alîkarîya we? Smiley rûyê Erê rûyê frown Na
Spas ji bo we Deng xwe!