미국 문화에 적응 하는 방법

또한 영어영어

How can you adjust to American culture? Ten tips to help you adjust to American culture.

How can you adjust to American culture? Ten tips to help you adjust to American culture.

how to adjust to american culture

how to adjust to american culture

Here are ten things you can do to help you adjust to American culture and be more successful in the United States.

Here are ten things you can do to help you adjust to American culture and be more successful in the United States.

1. Say Please

1. Say Please

대부분의 미국인 들은 말 “제발” 그들은 뭔가 원할 때. 예를 들어, 식당에서 음식을 주문 하는 경우, 당신은 말할 수 있습니다. “나는 수프를 할 것 이다, 제발”. If you ask for something and don’t say “제발”, Americans will think you are rude.

Most Americans say “please” when they want something. For example, if you are ordering food at a restaurant, you might say “I will have the soup, please”. If you ask for something and don’t say “Please”, Americans will think you are rude.

2. SayThank you.

2. Say “Thank you.”

Americans say “감사합니다” a lot. 어떤 문화권에서는, 만 사람들 “감사합니다” 중요 한 이벤트에 대 한. 미국에서, 그것은 일반적인 말 “감사” 작은 몸짓에도. 예를 들어, 누군가가 책을 손으로 하는 경우, 그들은 수 있습니다 감사 합니다.. Try to remember to say “감사합니다,” especially to anyone who is helping or try to help you.

Americans say “Thank you” a lot. In some cultures, people only say “thank you” for significant events. In the United States, it is common to say “thanks” even for small gestures. For example, if you hand someone a book, they might thank you. Try to remember to say “Thank you,” especially to anyone who is helping or try to help you.

3. Say “미안해요”

3. Say “Sorry”

Americans also say “미안해요” 다른 문화에 있는 사람들 보다 더. 예를 들어, 누군가가 실수로 거리에 당신에 충돌 하는 경우, 그들은 함께 사과 수 있습니다. “실례합니다” 또는 “미안해요.” 미국인, 특히 미국 여자, 가끔 단어를 사용 하 여 “미안해요” 당신에 게 일어난 것에 대 한 슬픔을 표현 하, 비록 그들은 관여 되지 않은 이벤트. 예를 들어, 주말 동안 아픈 했다 또는 친구 죽은 사람을 말할 수 있습니다.. 그들은 응답 수 있습니다., “매우 유감이에요.”

Americans also say “sorry” more than people in other cultures. For example, if someone accidentally bumps into you on the street, they may apologize with “excuse me” or “sorry.” Americans, especially American women, sometimes use the word “sorry” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. For example, you may tell someone that you were sick over the weekend or that a friend died. They might respond, “I’m so sorry.”

4. Cover your mouth when your burp or cough.

4. Cover your mouth when your burp or cough.

많은 미국인은 다른 사람 앞에서 신체 소음을 무례 고려. 그들은 가스를 통과 하지 하려고, 트림, 공공 장소에서 또는 그들은 잘 모르는 사람 앞에서 다른 신체 소리 또는. 어떤 사람들은 스스로 변명 화장실에 트림 하 고 필요할 경우. 만약 당신이 방 귀 나 트림, 그것은 일반적인 말, “실례합니다.”

Many Americans consider it impolite to make bodily noises in front of other people. They try not to pass gas, burp, or make other bodily noises in public or in front of people they do not know well. Some people will excuse themselves to the bathroom if they need to burp. If you do fart or burp, it is common to say, “Excuse me.”

5. Say “안녕하세요” when you meet new people.

5. Say “Hello” when you meet new people.

당신이 처음으로 사람을 만날 때, 미국인 들은 일반적으로 말 “안녕, 만나서 반가워요.” 만약 당신이 당신과 함께 다른 사람, 뿐만 아니라 그 사람을 소개 하는 것이 일반적입니다.. The next time you meet the person, 당신이 말할 수 있습니다, “다시 당신을 보고 좋은,” 또는 “난 지난 달 회의 기억. 어떻게 지내세요?”

When you meet someone for the first time, Americans typically say “Hi, nice to meet you.” If you have someone else with you, it is typical to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “Nice to see you again,” or “I remember meeting you last month. How are you?”

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable.

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is ok.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is ok.

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new.

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new.

미국인 들은 그들 주위 다른 문화에서 온 사람 보다 더 많은 개인 공간을 원하는 경향이. 미국에서, most people will stand about one foot apart from one another. 그룹에도 사람들이 그들 사이 공간으로 서. 만약 당신이 아주 서 가까운 사람에 게 당신이 말할 때, 그들은 공격적 또는 지나치게 익숙한 되 고 생각할 수 있습니다.. 그들은 다시 한 걸음 수 있습니다 및 온화한 놀람 또는 반대 표시. 다른 미국인은 매우 물리적 그들은 당신에 게 얘기 하는 동안 팔을 잡고 또는 그들은 처음 볼 때 당신을 포옹 수 있습니다.. 만약 당신이 불편, it is OK to step back. 만약 당신이 문화에서 어디 다른 성별에서 사람들이 서로 터치 하지 않습니다, 사람에 게 당신이 정중 방법에 회의 설명. 불편 하 게 하는 것을 할 필요가 없습니다..

Americans tend to want more personal space around them than people from other cultures. In the US, most people will stand about one foot apart from one another. Even people in a group stand with space between them. If you stand very close to someone when you are speaking, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. Other Americans are very physical and may hold your arm while they are talking to you or hug you when they first see you. If that makes you uncomfortable, it is OK to step back. If you are from a culture where people from different genders do not touch each other, explain that to the person you are meeting in a polite way. You do not need to do things that make you feel uncomfortable.

8. Look people in the eye when you are talking to them.

8. Look people in the eye when you are talking to them.

We encourage you to maintain important parts of your culture. 그러나, looking people in they eyes when you talk is an one thing you can do to adapt to life in America. 미국인 들은 그들이 얘기 하는 때 눈에 사람들을 보고 하는 경향이. 그들은 볼 수 있습니다 하지 당신이 전체 대화-그것의 일부에 대 한 눈에. 만약 누군가가 당신에 게 하 고 눈에서에 보이지 않는 것입니다, 그들은 뭔가 또는 비밀을 숨길 하려는 생각 수 있습니다..

We encourage you to maintain important parts of your culture. However, looking people in they eyes when you talk is an one thing you can do to adapt to life in America. Americans tend to look people in the eyes when they are talking. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, they may think you are trying to hide something or being secretive.

9. Stand in Line

9. Stand in Line

대부분의 미국인 들은 라인에서 자신의 차례를 기다려야 어린 나이부터 배운다. 그래서, 만약 당신이 상점 또는 영화 티켓을 구매 하려고, 당신은 아마 라인을 볼 것 이다. 일반적으로, 사람들이 한 명씩 일렬로. 가끔 사람을 볼 수 있습니다. “자리를 잡으십시오” 다른 사람을 위해, 하지만 대부분 미국인 그들의 차례를 기 다. 비록 당신이 누군가가 줄을 잘라 볼 수 있습니다 (당신 앞에 서), 대부분의 사람들이 그들의 차례를 기다릴 것 이다. 이것은 또한 당신이 비행기에 있는 경우. 사람들이는 일반적으로 그들의 행의 차례 때까지 비행기를 두고 기다려야.

Most Americans are taught from a young age to wait their turn in a line. So, if you are at the store or trying to buy a movie ticket, you will probably see a line. Generally, people line up one by one. Sometimes you may see someone “hold a spot” for someone else, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), the majority of people will wait their turn. This is also true if you are on an airplane. People generally wait to leave the airplane until it is their row’s turn.

10. Hold the door open for other people

10. Hold the door open for other people

대부분의 미국인 들은 개최 문을 오픈 당신을 위해 당신이 있습니다를 입력/종료 건물. 여부를 남자 또는 여자는, 그것은 뒤에 사람을 위해 문을 잡아 예.

Most Americans will hold a door open for you when you are entering/exiting a building. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

Want to learn more ideas about how to be successful in the United States? Sign-up for our newsletter.

Want to learn more ideas about how to be successful in the United States? Sign-up for our newsletter.

Sign-up for our Newsletter

Learn how to be successful in the United States

 

 

 

 

이 페이지에 당신이 도움이 나요? 웃는 얼굴 찌 푸 린 얼굴 아니요
귀하의 의견을 주셔서 감사 합니다!