Réussir sur votre lieu de travail

English aussiPas l’anglais

Each job has different tasks. But there are things you can do at every job that will help you do well. Here are some important things you can do to achieve workplace success.

Réussir sur votre lieu de travail

workplace success - woman at deak

Que dois-je faire pour réussir au travail ?

Congratulations on getting a job! As soon as you start, do your best work. Show your boss that you are a hard worker so you can get promoted in the future. Here are some important things you can do to achieve workplace success.

Vous voulez savoir comment réussir dans votre travail ? Voici quelques conseils importants que vous pouvez appliquer dans ce but.

1. If you don’t understand, tell your boss

1. Si vous ne comprenez pas, dites-le à votre employeur

It is okay to not understand something. If you don’t understand, tell your boss. If you need to ask several times, keep asking. If other refugees or immigrants work at your job, you can ask them to help translate for you. American employers are used to questions, especially when you are new. Asking questions shows them that doing a good job is important to you.

Il est normal de ne pas tout comprendre. Si cela vous arrive, dites-le à votre employeur et si vous devez demander plusieurs fois, faites-le. Si d’autres réfugiés oumigrants travaillent avec vous, vous pouvez leur demander de vous aider en traduisant pour vous. Les employeurs américains ont l’habitude des questions, notamment lorsque vous êtes nouveau. Poser des questions témoigne de votre volonté à faire du bon travail.

2. Always be on time

2. Soyez toujours à l’heure

For example, if your shift begins at 3:30 pm, you should be at work, dressed and ready to start working by 3:25 pm. Be friendly and say hello to your co-workers when you come in. But do not spend too much time talking to others in the morning. Most Americans start working as soon as they get to their job.

Si vous commencez à 15 h 30, par exemple, soyez sur place, habillé et prêt à travailler, à 15 h 25. Soyez poliet dites bonjour à vos collègues lors de votre arrivée. Toutefois, ne perdez pas trop de temps à discuter le matin. La plupart des américains commencent à travailler dès qu’ils arrivent.

3. Go to work every day that you are scheduled

3. Respectez votre planning

Check your work schedule every week and come to work when scheduled. Stay at work until your shift is complete. Do not leave work early without permission. Even if there is an emergency, tell your supervisor (not just a friend) before you leave. When you want to take days off, talk to your boss ahead of time. If you have an appointment, make sure your boss knows when you are leaving and coming back. Some job use calendars (paper or on the internet) to show when everyone is working. If your work uses a calendar, mark the days you have off. Showing up when you’re supposed to is an important part of workplace success.

Vérifiez votre planning de travail toutes les semaines et allez travailler lorsque vous le devez.Restez au travail jusqu’à la fin de votre journée.Ne quittez pas votre poste plus tôt sans permission. Même en cas d’urgence, prévenez votre supérieur (et non simplement un ami) avant de partir. Lorsque vous désirez prendre des jours de congé, parlez-en à votre employeur à l’avance. Si vous avez un rendez-vous, assurez-vous que votre employeur sache quand vous partez et revenez. Venir lorsque vous le devez est essentiel pour réussir au travail.

4. If you are sick, tell your boss as soon as you can

4. Si vous êtes malade, prévenez votre employeur dès que possible

If are sick and need to miss work, you should call your employer before your scheduled work time. Tell them you are sick and need to stay home. Some managers might want you to email or text them. If you are not sure what to do, ask your coworkers.Also, every company had a different number of paid sick days. It is best not to take more than that amount.

Si vous êtes malade et ne pouvez pas aller travailler, vous devez appeler votre employeur avant le début de votre journée de travail. Dites-lui que vous êtes malade et que vous devez rester chez vous. Certains responsables vous demanderont peut-être de leur envoyer un email ou un SMS. Chaque entreprise a également un nombre de jours de congé maladie différent et il est recommandé de ne pas le dépasser. Informez-vous sur ces questions lorsque vous commencez votre contrat.

5. Do what your boss says

5. Faites ce que votre supérieur vous dit

Follow the directions of your boss. The only time you should not do what your boss says is if they tell you to do something illegal. Also, if they ask you to do something you cannot do because of religious or personal reasons. However, remember that it is okay to share your ideas and opinions. Most bosses want to hear from you if you have positive things to share.

Suivez les instructions de votre supérieur. Vous ne pouvez désobéir quelorsqu’il vous demande de faire quelque chose d’illégal ou de contraire à vos sensibilités religieuses ou personnelles. N’oubliez pas, cependant, que vous pouvez tout à fait partager vos idées et opinions. Si vous avez des choses intéressantes à dire, la plupart des employeurs voudront vous entendre.

6. Make sure you look professional

6. Assurez-vous d’avoir l’air professionnel

If you have a uniform, wear your uniform and keep it clean. Wear your uniform the way you were trained in orientation. Make sure to wash your uniform and/or keep it as clean as possible. If you wear business clothes, make sure they are neat and conservative. If you do not wear a uniform, do not wear the same clothes two days in a row. If you are not sure how to dress, look at your co-workers and buy similar clothes. Some companies have casual Fridays, which means you get to wear non-business clothes.

Si vous avez un uniforme, portez-le et veillez à ce qu’il reste propre. Portez votre uniforme de la façon indiquée lors de votre accueil. Assurez-vous de laver votre uniforme et/ou de veiller à ce qu’il reste aussi propre que possible. Si vous portez des costumes ou des tailleurs, assurez-vous de leur caractère formelet classique. Ne portez pas les mêmes vêtements deux jours d’affilée. Si vous ne savez pas comment vous habiller, regardez les tenues de vos collègues et achetez des vêtements similaires. Certaines entreprisespratiquent le« casual Friday », ce qui signifie quevous pouvez porter des vêtements plus décontractés le vendredi.

7. Help your co-workers and boss

7. Aidez vos collègues et vos supérieurs

In small businesses, you may be asked to do many different tasks. If you are a cashier in a store, your duties may include cleaning the bathrooms, mopping the floor and taking out the trash. If you have a coworker on vacation, you might have to do some of their duties. This type of work is part of being on a team. It is also part of how to be successful at work. If you are a good team worker, your manager will think about that when there are chances for a promotion.

Dans des petites entreprises, il est possible que l’on vous demande d’effectuer de nombreuses tâches différentes. Si vous êtes caissier dans un magasin, nettoyer les toilettes, laver par terre et sortir les poubelles peuvent aussi faire partie de vos attributions.Si un de vos collègues est en vacances, on peut vous assigner une partie de ses tâches.Ce type de travail est normal lorsqu’on fait partie d’une équipe et vous devez vous y conformer pour réussir. Si vous travaillez bien en équipe, votre responsable y pensera lorsqu’une possibilité de promotion se présentera.

8. Do not gossip

8. Ne faites pas de médisances

Gossiping is saying negative things or telling private things about other people without them knowing. This is always a bad idea at work. If you are having a hard time working with someone, talk to that person. Try to figure out how you can get along. If they do not want to listen to you or get angry, tell your manager. He or she may be able to help you talk to each other.

Les médisances consistent à dire des choses négatives ou à dévoiler des choses privées sur une personne sans qu’elle le sache. Ce n’est jamais une bonne idée au travail. Si vous avez du mal à travailler avec quelqu’un, parlez à cette personne et essayez de trouver comment vous entendre. Si elle ne veut pas vous écouter ou s’énerve, parlez-en à votre responsable. Il pourra peut-être vous aider à communiquer.

If you feel that someone is harassing you, or their behavior at work is making you feel bad, talk to your manager. They will try to fix the situation. If you need to say negative things, talk to family or a friend. They can offer advice and won’t share what you said with anyone at work.

Si vous avez l’impression que quelqu’un vous harcèle ou si lecomportement de cette personne vous met mal à l’aise au travail, parlez-en à votre responsable. Il essaiera de régler le problème.

9. Tell the truth

9. Soyez honnête

It is best to be honest with your boss and co-workers. If you make a mistake, it’s okay. You can just say you made a mistake and that you are sorry. This might be hard and may not be normal in your home country. But this is very valued in the American workplace.

Ilest important d’être honnête avec votre supérieur et vos collègues. Si vous faites une erreur, ce n’est pas grave. Reconnaissez simplement votre tort et excusez-vous.Cela peut être difficile, et ce n’est peut-être pas considéré comme normal dans votre pays natal, mais c’est très apprécié aux États-Unis.

10. Do not use drugs or alcohol before or at work

10. Ne consommez pas d’alcool ou de drogue sur votre lieu de travail ou avant de vous y rendre

Drugs and alcohol are very dangerous in the workplace. If you use them, you will be fired. Many companies have a zero tolerance policy for drugs and alcohol. This means if you are caught just one time, you will be fired. If you are at a company party that serves alcohol and you want to have one or two drinks, that is okay. If you do not want alcohol, that is okay too. If your coworkers ask why, be honest.

L’alcool et la drogue représentent un danger sur le lieu de travail. Si vous en consommez, vous serez immédiatement renvoyé. De nombreuses entreprises ontune politique de tolérance zéro en matière de drogue et d’alcool, ce qui signifie que si vous êtes surpris à en consommer rien qu’une fois, vous serez immédiatement renvoyé. En revanche, si vous êtes à une fête d’entreprise où de l’alcool est servi et que vous voulez boire un verre ou deux, pas de problème. Si vous ne souhaitez pas boire, ce n’est pas un problème non plus. Si vos collègues vous demandent pourquoi, soyez honnête.

Learn more

Ressources supplémentairesdu« Refugee Center Online » sur l’emploi et la carrière

Find help near you

Use FindHello to search for services and resources in your city.

Lancez votre recherche

 

Cette page vous a-t-il aidé? Visage souriant Oui Froncer les sourcils visage Non
Je vous remercie pour vos commentaires!