Comment aller chez le médecin

English aussiPas l’anglais

Comment aller chez le médecin. Informations sur comment prendre un rendez-vous chez le médecin et comment lui parler.

How to go to the doctor. Information about making a doctor appointment and talking to your doctor.

le médecin

How do I go to the doctor

Comment trouver un médecin ?

How do I find a doctor?

Laplupart des communautés ont des centres de santé ou des cliniques médicales avec des fournisseurs de soins primaires et d’autres services médicaux. Vous pouvez demander à vos amis et voisins qui ils recommanderaient. Vous pouvez demander à votre bureau deréinsertion ou votre parrain de vous aider à trouver un fournisseur de soins primaires : votre médecingénéraliste pour vos besoins ordinaires.

Most communities have health centers or health clinics with primary care providers and other medical services. You can ask friends and neighbors who they recommend. You can ask your resettlement office or mentor to help you find a primary care provider – your everyday family doctor.

Vous pouvez également chercher dans la base de données des fournisseurs de soins de santé de RCO dans votre ville. De nombreux de ces fournisseurs offrent des services pour les réfugiés et autre nouveaux arrivants et aux personnes sans assurance médicale.

You can also look in the RCO database for healthcare providers in your city. Many of these providers offer services for refugees and other newcomers and to people without insurance.

Que faire en cas d’urgence ?

What if I have an emergency?

Si vous vous trouvez dans une situation d’urgence vitale, vous devez vous rendre aux soins d’urgence de votre hôpital local.

If you have an life-threatening emergency, you should go your local hospital’s emergency department.

Pour les problèmesmédicaux qui ne constituent pas des urgences mais pour lesquels vous avez quand même besoin d’unmédecin, vous pouvez vous rendre dans le service d’urgence d’une clinique ou dans une clinique sans rendez-vous. Celles-ci ont souvent des horaires en soirée ou en week-end et fournissent des soins sans rendez-vous.

For medical issues that are not emergencies but you still need a doctor, you can go to an urgent care and walk-in clinics. These often have evening and weekend hours and provide care without an appointment.

Pour tout autre problème de santé, les maladies courantes, ou pour un bilan de santé ou des vaccinations, vous devriez prendre rendez-vous avec un médecingénéraliste.

For any other healthcare problems, common illnesses, or to get a check-up or vaccinations, you should make an appointment with a primary care doctor.

Comment me rendre chez le médecin ?

How do I visit the doctor?

Vous devez prendre rendez-vous pour voir le médecin. Vous pouvez le faire en appelant son cabinet. Si vous êtes mal à l’aise àcause de votre niveau d’anglais, demandez à un ami ou un membre de famille de vous aider à appeler ou d’aller chez le médecin avec vous. Vous pouvez également demander le cabinet de vous fournir un interprèteau téléphone pour vous aider à communiquer. Voyez ci-dessous pour des renseignements sur la manière de vous préparerà passer l’appel.

You will need to make an appointment to see the doctor. You can make an appointment by calling the doctor’s office. If you are nervous about your English, ask a friend or relative to help you to make the call or to go to the doctor with you. You can also ask the office to get a translator on the phone to help you to communicate with them. See below for how to prepare for the call.

Avant d’appeler, ayez à disposition votre carte d’assurance médicaleCarte médicale d’échantillon

Before calling, find your health insurance cardSample medical card

Le cabinet du médecin va vous demander des informations vous concernant. Vosrenseignements sur votre assurance maladie (si vous avez une assurance) figurent sur votre carte d’assuranc-maladie.

The doctor’s office will ask for information about you. Your health insurance information (if you have insurance) is on your health insurance card.

  • Identifiant de membre # (il s’agit en général d’une longue série de chiffres et de lettres sur le devant de la carte)
  • Nom du plan d’assurance
  • Date d’inscription au plan d’assurance
  • Member ID # (This is usually a long string of numbers and letters on the front of the card)
  • Name of your insurance plan
  • Date of enrollment for your insurance plan

(Si vous n’avez pas cette information, vous pouvez d’abord téléphoner votre compagnie d’assurance qui pourra vous la donner par téléphone et que vous puissiez l’écrire.)

(If you don’t have this information available, you can call your insurance company first and they will be able to tell you the information over the phone so that you can write it down.)

Lorsque vous appelez

When you call

Une fois que quelqu’un répond au téléphone, dites-leur que vous souhaitez obtenir un rendez-vous avec le médecin. Vous aurez à expliquer la raison du rendez-vous. Si vous avez besoin qu’ils vous fournissent un interprète, c’est le moment de leur demander de l’aide.

When someone answers the phone, let them know that you need to find a doctor and you want to schedule an appointment. You will need to explain what it is for. If you need them to find an interpreter, now is a good time to ask for help.

La personne du cabinet du médecin vous posera des questions sur vous et votre assurance-maladie. Ils vous proposeront un rendez-vous. Si cela vous convient, vous pouvez accepter et le rendez-vous serafixé. Si l’horaire proposé ne vous convient pas, dites-leur de suite et ils vous trouveront un rendez-vous qui vous conviendra mieux.

The person at the doctor’s office will ask questions about you and your health insurance. They will offer you an appointment time. If that is a good time for you, you can say yes and your appointment will be scheduled. If the time they offer is not good for you, tell them right away, and they will look for another time that is better for you.

Notez par écrit l’horaire, la date et le lieu du rendez-vous.

Write down the time, date, and address of the appointment.

Une fois le rendez-vous fixé, tâchez de le respecter

Once you have made your appointment, try to keep it

De nombreux médecins ont des règles d’annulation de rendez-vous strictes, qui stipulent que les patients doivent quand même payer pour les consultations lorsqu’ils ne se présentent pas au rendez-vous ou s’ils annulent à la dernière minute. De même, si le patient rate trop de rendez-vous sans appeler pour annuler, il pourrait ne plus être le bienvenu dans ce cabinet.

Many doctors have strict cancellation policies, where patients have to pay for appointments if they do not come or if they cancel at the last minute. Also, if a patient misses too many appointments without calling to cancel, that patient may not be welcome at that office.

Pour annuler votre rendez-vous

Canceling your appointment

Essayez d’appeler au moins deux jours avant si vous ne pouvez pas respecter un rendez-vous. Appelezla veille ou le jour même vaut toujours mieux que de ne pas appeler du tout. Si vous appelez au moins un jour avant le rendez-vous, vous éviterez des frais d’annulation de rendez-vous.

Try to call two days before if you cannot make an appointment. Even one day ahead or the same day is better than not calling at all. If you call at least one day before your appointment, you will avoid a cancellation fee.

Soyez à l’heure pour votre rendez-vous

Be on time for your appointment

Lorsque vous vous rendez chez le médecin, présentez-vousà l’heure ou en avance. En général, vous devez remplir des formulaires avant d’être admis dans le bureau du médecin. Si vous ne savez pas quoi écrire sur ces formulaires, vous pouvez demander à un ami, membre de famille, ou à l’accueil du cabinet de vous aider.

When you go to the doctor, show up on time or early for your appointment. Usually, you will have to fill out some forms before you to the office. If you are confused about what to write in these forms, you can ask a friend, relative, or the office receptionist to help you.

Rappelez-vous, si vous êtestrès en retard pour votre rendez-vous, il est possible que votre créneau soit donnéà quelqu’un d’autre et on ne vous permettra pas de voir le médecin. Essayez de ne pas être en retard !

Remember, if you are very late for your appointment, it is possible that your time will be given away and you will not be allowed to see the doctor. Try not to be late!

Qu’apporter lors du rendez-vous

What to bring to your appointment

  • Apportez votre carte d’assurance et tout moyen de paiement dont vous avez besoin
  • Apportez une liste des médicaments que vous prenez
  • Apportez une liste de toutes les allergies que vous vous connaissez
  • Écrivez toutesles questions que vous souhaitez poser au médecin et amenez-les avec vous
  • Du papier et un stylo au cas où vous souhaitez prendre des notes
  • Bring your insurance card and any other source of payment that you need
  • Bring a list of any medication that you take
  • Bring a list of any known allergies
  • Write down any questions you have for the doctor and bring them with you
  • Paper and pen in case you want to write down notes

Comment dois-je parler au médecin ?

How do I talk to the doctor?

Prenez des notes

Take notes

Écrivez sur un papier toute question que vous voulez poser à voter fournisseur de soins et amenez-le avec vous. Pendant votre rendez-vous, vous pouvez prendre des notes sur ce que vous apprenez. Vous pouvez amener un membre de votre famille ou un ami pour prendre des notes. De cette manière vous pouvez vous concentrer sur les questions que vous souhaitez poser et les réponses que votre fournisseur de soins vous fournit.

Write down any questions you have to bring with you when you see your healthcare provider. During your appointment, you can take notes on what you learn. You may wish to bring a family member or friend with you to take notes. That way you can focus your attention on asking the questions you have and listening to what your provider has to say.

Posez des questions

Ask questions

N’ayez pas honte de demander àrépéter ce qu’on vous a dit. Vous pouvez également demander au médecin d’écrire un résumé du rendez-vous et toute information sur les médicaments que vous devez prendre. Vous pouvez ensuite demander à un ami de traduire ces informations pour êtresûr que vous comprenez. Si vous avez encore des questions, vous pouvez appeler l’infirmièredu cabinet du médecinaprès votre rendez-vous.

Don’t be embarrassed to ask for something to be repeated. You can also ask the doctor to write a summary of your appointment and any information about prescriptions you need to take. You can then ask a friend to translate the information to make sure you understand. If you still have questions, you can call the nurse at the doctor’s office after your appointment.

Apprenez-en davantage

Learn more

Votre fournisseur de soins peut faire un diagnostic, qui est l’identification d’une maladie spécifique vous touchant. Veillez à bien comprendre la raison de ce diagnostic et demandez-lui des ressources pour vous aider à en savoir plus sur votre maladie. Demandez-luide vous indiquer des informations traduites sur le diagnostic.

Your provider may make a diagnosis, which is the identification of the specific illness affecting you. Make sure you understand why they’ve made the diagnosis and ask them to recommend resources to help you learn more about the illness. Ask them to look up translated information about the diagnosis.

Soyez sincère

Be truthful

Pour faire un diagnostic, le fournisseur de soins vous posera des questions sur votre situation de santé courante et passée. Il est important que vous répondiezà ces questions de manière honnête et correcte. Les informations que vous fournissez permettront de déterminer le soin que vous recevrez.

To make a diagnosis, your provider will ask you questions about your current and past health history. It’s important that you answer these questions honestly and accurately. The information you provide will help direct the care you receive.

Assurez-vous de bien comprendre

Make sure you understand

Comme votre rendez-vous se termine, assurez-vous de bien comprendre les étapes suivantes. Votre fournisseur de soin peut vous dire que vous n’avez pas besoin de revenir jusqu’à votre prochain rendez-vous planifié ou qu’il veut voir plus tôt ou vous diriger vers un spécialiste.

As your appointment ends make sure you understand the next steps. Your provider may say you don’t need to return until your next regularly scheduled appointment or they may want to see you sooner or have you referred to a specialist for treatment.

Rappelez-vous que vous êtes un important élément dans votre plan de santé. Si vous avez des doutes sur ce qui se passe ensuite, demandez que le plan vous soit expliqué de nouveau. Vous pouvez lui demander de le mettre par écritainsi que les dates de vos futurs rendez-vous. Assurez-vous d’avoir un numéro de téléphone pour votre fournisseur de soins auquel vous pouvez le joindre si vous avez des questions aprèsêtre rentré chez vous.

Remember that you are an important link in your own healthcare plan. If you are confused about what comes next, ask for the plan to be explained again. You can also ask them to write down the plan and the date for any future appointments. Make sure you have a phone number for your healthcare provider so you can contact them if any questions arise once you return home.

Demandez de l’aide lorsque vous en avez besoin

Ask for help when you need it

Tout comme dans une visite à un cabinet médical, vous devez comprendre le plan pour votre santé si vous allez voir un médecinà l’hôpital. Les hôpitaux ont un large personnel avec des rôlesdifférents, mais un médecin ou autre fournisseur de soin vous sera attribué. Cette personne sera responsabledes soins fournis à votre santé et vous devez savoir de qui il s’agit. Les infirmières sont une source d’information fantastique et vous devriez vous sentir libre de leur poser les questions que vous avez.

Just like in a medical office, if you go to the doctor for care in a hospital, you need to understand the plan for your care. Hospitals have a large staff with many people serving in different roles, but there will be a doctor or other provider assigned to you. This person is ultimately responsible for your care and you need to know who they are. You will be assigned a nurse too. Nurses are wonderful resources and you should feel free to ask them any questions you have.

Les choses importantes à se rappeler

Important things to remember

    1. Choisissez un fournisseur de soins primaires. Il s’agira de votre médecinprincipal, et la première personne que vous allez voir lorsque vous êtes malade.
    2. Choose a primary care provider. This will be your main doctor and the first person you usually go to first if you get sick.
    3. Si vous devez voir un nouveau médecin, vérifiez qu’il appartienne à votre réseau d’assurance pour garantir le remboursement de votre visite par votre assurance. Cela vous évitera de recevoir une grosse facture à laquelle vous ne vous attendiez pas.
    4. If you have see a new doctor, make sure they are in your insurance network so that your insurance will pay for the visit. This will help you to avoid receiving a large bill in the mail that you didn’t expect.
    5. Amenez votre carte d’assurance à chacun de vos rendez-vous médicaux ou visites à la pharmacie.
    6. Si vous prenez des médicaments, amenez toujours une liste des médicaments que vous prenez.
    7. Bring your insurance card with you to every medical appointment or visit to the pharmacy.
    8.  

    9. If you take medications, always bring a list with the names of the medications that you take.
    10. Langue

       

      Language access

      Vous avez le droit de communiquer facilement avec votre médecin. Si vous avez ou un membre de votre famille a des difficultés lors de visites au cabinet du médecinparce que vous ne parlez pas la langue, vous pouvez toujours demander un interprète. La plupart des cabinets médicaux et hôpitaux seront en mesure de vous fournir un interprète en personne ou par téléphone pour vous assister.

      You have the right to be able to communicate easily with your doctor. If you or a family member is having difficulty at the doctor’s office due to language, you can always ask for an interpreter. Most doctor’s offices and hospitals will be able to get an interpreter in person or on the phone who can assist you.

      Cette page vous a-t-il aidé? Visage souriant Oui Froncer les sourcils visage Non
      Je vous remercie pour vos commentaires!