Cuáles son los valores estadounidenses? Lo que es importante para los estadounidenses?

Inglés tambiénNada de inglés

Entender los valores americanos y aprender sobre lo que es importante para los estadounidenses.

Understand American values and learn about what is important to Americans.

Cuáles son los valores estadounidenses

What are American values

Cuáles son los valores estadounidenses?

What are American values?

En su país, Usted probablemente tuvo fuertes tradiciones y la cultura que. En los Estados Unidos, También hay importantes valores. Estas son las cosas que son más importantes para los estadounidenses.

In your country, you probably had strong traditions and culture that you valued. In the United States, there are also important American values. These are the things that are most important to Americans.

Independencia

Independence

Uno de los principales valores en los Estados Unidos es la independencia. La independencia se refiere a veces como individualismo. Los estadounidenses están orgullosos de ser autosuficientes, o ser capaz de cuidar de sí mismos, y tienden a pensar que otros deben ser autosuficientes, así. Cuando alguien alcanza una meta, por lo general es visto como el resultado de su propio trabajo. Esto es diferente que en muchas otras culturas que son más colectivos. Colectivo culturas tienden a ver logros como reflejo de una familia o comunidad.

One of the main values in the United States is independence. Independence is sometimes referred to as individualism. Americans are very proud of being self-reliant, or being able to take care of themselves, and they tend to think others should be self-reliant as well. When someone reaches a goal, that is typically seen as the result of his or her own hard work. This is different than in many other cultures which are more collective. Collective cultures tend to see accomplishments as a reflection of an entire family or community.

Este es un ejemplo de cómo los estadounidenses valoran independencia:

Here is an example of how Americans value independence:

  • Los niños tienden a salir de la casa antes que en otras culturas. Por ejemplo, después de graduarse de escuela secundaria, muchos niños salir ir a la Universidad o empezar a trabajar. Si seguían viviendo en el hogar, se puede pedirá que pagar alquiler o contribuir a la casa.
  • Los estadounidenses esperan que quien es capaz de trabajar para ello con el fin de mantenerse a sí mismas.
  • American children tend to leave the home earlier than in other cultures. For example, after graduating high school, many children move out to go to college or start working. If they continued to live at home, they might be asked to pay rent or contribute to the house.
  • Americans expect anyone who is able to work to do so in order to support themselves.

Privacidad

Privacy

Los americanos valoran la privacidad y espacio propio. Mientras que en algunas culturas que quieran intimidad puede verse como algo malo, muchos americanos como tener tiempo a solas y pueden ser privados sobre ciertos temas.

Americans value privacy and their own space. While in some cultures wanting privacy may be seen as a bad thing, many Americans like to have alone time and may be private about certain topics.

Aquí hay una serie de situaciones relacionadas con el valor estadounidense de privacidad:

Here are a few situations related to the American value of privacy:

  • En las conversaciones, muchos estadounidenses son privados sobre ciertas cosas y no quieren hablar de ellos, tales como su edad, Cuánto dinero hacen, o sus políticas, sexuales y religiosas views. Algunas personas no les gusta hablar de estos temas en público porque les preocupa hará personas argumentar. Sin embargo, Si usted tiene preguntas sobre estos temas, Usted puede pedirnos. Mayoría de los estadounidenses estarán encantada de enseñarte acerca de cómo los estadounidenses ven el mundo.
  • Los americanos a menudo mutuamente dan más espacio en situaciones públicas que personas de otras culturas. Tienden a presentarse con un poco de espacio entre ellos, por lo general la distancia de un brazo extendido.
  • Muchos americanos tienen cercas alrededor de sus casas para que tengan privacidad. Si sus hijos pierden una pelota o juguete de otros sobre cerca de un vecino, generalmente es una mala idea para saltar sobre la cerca y recuperar el juguete. En su lugar, ir a la puerta y golpear o tocar el timbre. Si hay respuesta no deje una nota en la puerta, pedir permiso para recuperar el juguete entre 8:00 y 20:00. Esto es respetuosa y segura, como algunas personas tienen perros o pueden ser muy protectoras de su intimidad. Ancianos en particular por lo general necesitan más tranquilidad y pueden no querer ser molestado. Si abres una puerta que debe cerrar. Sin embargo, Si se llega a una puerta abierta, dejo abierto.
  • Dormitorios son considerados espacios privados. Vecinos y amigos se entretienen en la cocina, comedor o sala de estar. Los padres y los niños tienden a tener sus propios dormitorios, y a menudo, Los niños estadounidenses cada con sus propias habitaciones.
  • In conversations, many Americans are private about certain things and do not want to talk about them, such as their age, how much money they make, or their political, sexual and religious views. Some people do not like talking about these subjects in public because they are worried it will cause people to argue. However, if you have questions about these topics, you can ask us. Most Americans will be happy to teach you about how Americans view the world.
  • Americans often give each other more space in public situations than people in other cultures. They tend to stand with a bit of space between them, typically the distance of an outstretched arm.
  • Many Americans have fences around their houses to ensure they have privacy. If your children lose a ball or other toy over a neighbor’s fence, it is generally a bad idea to jump over the fence and retrieve the toy. Instead, go to the front door and knock or ring the bell. If there is no answer leave a note on the door, asking permission to retrieve the toy between 8am and 8pm. This is both respectful and safe, as some people have guard dogs or may be very protective of their privacy. Elders in particular typically need more peace and quiet and may not want to be disturbed. If you open a gate you must close it. However, if you come to an open gate, leave it open.
  • Bedrooms are usually considered private spaces. Neighbors and friends are entertained in the kitchen, dining room or living room. Parents and children tend to have their own bedrooms, and often, American children each have their own bedrooms.

Ésos son sólo algunos ejemplos de privacidad que pueden ser diferentes en su cultura.

Those are just some examples of privacy that may be different in your culture.

Franqueza

Directness

Los americanos son a menudo muy directos. Esto significa que a menudo te dicen lo que piensan y será asertivas sobre lo que quieren. Ser asertivo se considera generalmente como bueno en América.

Americans are often very direct. This means they often tell you what they think and they will be assertive about what they want. Being assertive is generally seen as a good thing in America.

Estos son algunos ejemplos de franqueza americana:

Here are some examples of American-style directness:

  • En algunas culturas, es descortés rechazar una invitación, por ejemplo, Si alguien te pide de almuerzo, se puede decir que sí, pero luego no van a comer. En América, casi siempre es mejor decir, “No, pero muchas gracias” o, “Gracias, pero tengo otro compromiso.” Si dices sí a la invitación pero no ir al evento, la persona podría se molestan.
  • En la conversación, Si un estadounidense no está de acuerdo con tu opinión, podría decir. Esto no significa que no le gusta, sólo que tienen una idea diferente.
  • La idea de “perder cara” no es lo mismo en América. La traducción de “perder cara” Sería “avergonzado,” que es menos grave. Los estadounidenses pueden ser avergonzados si son criticados o se comete un error, por ejemplo. Así que los estadounidenses pueden señalar errores o critican, simplemente con la intención como una corrección o información útil.
  • En las clases, Los estadounidenses podrán recusar a sus maestros’ ideas. En algunas culturas, es descortés no está de acuerdo con su profesor.
  • Nunca es grosero pedir ayuda. Si un amigo o vecino te pregunta si necesitas algo, verdaderamente quieren ayudar a. No dude en decirlo, “Si vas a la tienda y caminas por las naranjas, por favor me levante una bolsa, y yo a pagar por ellos.” O, Si necesitas ropa de invierno por ejemplo, y no estás seguro de dónde comprarlos, está bien preguntar, “Tienes alguna sugerencia de donde puedo comprar baratos abrigos y botas para mis hijos?” Mayoría de los estadounidenses les encanta ayudar a, y necesita muy poco estímulo para convertirse en vecinos y buenos amigos.
  • In some cultures, it is rude to decline an invitation – for example, if someone asks you for lunch, you may say yes, but then not go to lunch. In America, it is almost always better to say, “No, but thank you” or, “Thank you, but I have another commitment.” If you say yes to an invitation but do not go to the event, the person might get upset.
  • In conversation, if an American disagrees with your opinion, they might tell you. This does not mean they do not like you, just that they may have a different idea.
  • The idea of “losing face” is not the same in America. The translation for “losing face” would be “embarrassed,” which is less serious. Americans may be embarrassed if they are criticized or make a mistake, for example. So Americans may point out mistakes or criticize you, simply intending it as a correction or useful information.
  • In classes, Americans may challenge their teachers’ ideas. In some cultures, it is impolite to disagree with your teacher.
  • It is never is rude to ask for help. If a friend or neighbor asks you if you need anything, they truly want to help. Feel free to say, “If you are going to the store and you walk by the oranges, please pick me up a bag, and I’ll pay you for them.” Or, if you need winter clothes for example, and you’re not sure where to buy them, it is OK to ask, “Do you have any suggestions for where I can buy inexpensive coats and boots for my children?” Most Americans love to help, and need very little encouragement to become good friends and neighbors.

En general, es bueno recordar que lo que puede parecer grosero no está pensado de esa manera. Los estadounidenses no están tratando de ser grosero, sólo están siendo directas.

In general, it is good to remember that what may appear rude is not intended that way. Americans are not trying to be rude – they are just being direct.

Igualdad de

Equality

La declaración de independencia de los Estados Unidos declara, “Todos los hombres son creados iguales.” En realidad, algunas personas en los Estados Unidos no siempre tratan a todos los ciudadanos igualmente, pero muchos estadounidenses sienten muy fuertemente sobre la idea de la igualdad. Hay muchos ejemplos en la historia donde todas las personas que no fueron tratadas igualmente como esclavitud de los afroamericanos (negro) ciudadanos. Sin embargo, Los estadounidenses como creer la idea de que todas las personas tengan igualdad de oportunidades. Esta idea es parte de lo que se denomina la “Sueño americano.” Muchos inmigrantes tempranos se trasladó a América para seguir el sueño americano. Creían que Si trabajaste duro, podría subir en la sociedad.

The US Declaration of Independence declares, “All Men Are Created Equal.” In reality, some people in the United States do not always treat all citizens equally, but many Americans feel very strongly about the idea of equality. There are many examples in American history where all people were not treated equally such as slavery of African American (black) citizens. However, Americans like to believe the idea that all people should have equal opportunities. This idea is a part of what is called the “American Dream.” Many early immigrants moved to America to follow the American Dream. They believed that if you worked hard, you could move up in society.

Hoy en día más y más personas se dan cuenta que el sueño americano no es cierto. Muchas personas que trabajan muy duro no tienen mucho dinero. A menudo las personas que provienen de orígenes privilegiados tienen un tiempo más fácil ascender en el mundo. Todavía, la idea de igualdad es una parte importante de la cultura de los Estados Unidos.

Today more and more people realize the American Dream is not true. Many people who work very hard do not have very much money. Often people who come from privileged backgrounds have an easier time moving up in the world. Still, the idea of equality is an important part of US culture.

Estos son algunos ejemplos de la igualdad en la cultura americana:

Here are some examples of equality in American culture:

• En situaciones legales, todos los estadounidenses deben ser tratados igualmente y todos los estadounidenses tienen derecho a representación por un abogado.

• In legal situations, all Americans should be treated equally and all Americans have a right to representation by a lawyer.

• En el aula, todos los estudiantes deben ser tratados igualmente por sus maestros. Ningún estudiante debe ser favorecida.

• In a classroom, all students should be treated equally by their teachers. No student should be favored.

• Hombres y mujeres deben recibir el mismo trato, y los hombres no son vistos como mejor que las mujeres. En realidad, muchas mujeres todavía no tienen el mismo status que los hombres en la sociedad americana, especialmente en términos de cuánto dinero puede hacer.

• Men and women should be treated equally, and men are not viewed as better than women. In reality, many women still do not have the same status as men in American society, especially in terms of how much money they can make.

• En América, no existe un sistema de jerarquía o casta social fuertemente incrustado. A veces personas que se pueden esperar para tratarlo a usted con respeto pueden tratar como un igual. Por ejemplo, los niños pueden llamar a un adulto mayor por su nombre. Si esto sucede, trate de recordar que no están siendo groseros, pero tienen un valor cultural distinto.

• In America, there is not a strongly embedded social hierarchy or caste system. Sometimes people who you might expect to treat you with respect may treat you as an equal. For example, children may call an older adult by their first name. If this happens to you, try to remember they are not being rude, but they have a different cultural value.

• A veces que los americanos le dirá cómo prefieren ser tratados cuando se introducen. Si un maestro o un médico se presenta como “Lucy” o “doctor Lucy”, es cómo debe abordar le. Si ella se presenta como el Dr.. Wilson, eso es lo que ella prefiere ser llamado.

• Sometimes Americans will tell you how they prefer to be addressed when they introduce themselves. If a teacher or a doctor introduces herself as “Lucy” or “Doctor Lucy”, that is how you should address her. If she introduces herself as Dr. Wilson, that is what she prefers to be called.

Es útil saber que todavía pueden existir jerarquías invisibles entre las personas. Estos tienden a basarse más en el éxito individual: por ejemplo, trabajo de una persona, riqueza, o la educación.

It is useful to know that there may still be invisible hierarchies among people. These tend to be based more on individual success: for example, someone’s job, wealth, or education.

Informalidad

Informality

Valores estadounidenses
La cultura americana es informal. Los americanos a menudo incluso usan jeans a la iglesia. Foto por Amancay Maahs.
American values
American culture is informal. Americans often even wear jeans to church. Photo by Amancay Maahs.

La sociedad americana a menudo es informal y relajado.

American society is often informal and relaxed.

Estos son algunos ejemplos de cómo los Estados Unidos es una cultura informal:

Here are some examples of how the United States is an informal culture:

• Los americanos pueden vestir casual, como usar jeans o pantalones cortos incluso en el trabajo, Escuela, o de la iglesia. Cuando se empieza un trabajo, es una buena idea vestirse más formalmente y luego para elegir su atuendo basado en lo que llevan las personas a tu alrededor.

• Americans may dress casually, such as wearing jeans or shorts even at work, school, or church. When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.

• Cuando saludo a alguien, Los estadounidenses tienden a decir, “Hola” o, “Hola.” Utilizas el mismo saludo no importa de que se habla a: tu hijo o maestro de su hijo. El idioma no tiene formas formales e informales de saludo.

• When greeting someone, Americans tend to say, “Hi” or, “Hello.” You use the same greeting no matter who you are talking to: your son or your son’s teacher. The langauge does not have formal and informal forms of greeting.

• Los estadounidenses tienden a llamar mutuamente por sus nombres. En algunas situaciones, sin embargo, es mejor ser más formal y utilizar apellidos hasta que se le pide que utilice un nombre – por ejemplo, en una situación de negocios o en la escuela.

• Americans tend to call each other by their first names. In some situations, however, it is better to be more formal and to use last names until you are asked to use a first name – for example, in a business situation or at school.

Mientras que la informalidad nos cultura tal vez le sorprenda, no es ser grosera. En realidad, Si alguien te saluda informalmente y te llama por tu nombre, probablemente significa que piensan en ti de una manera amigable.

While the informality of US culture may surprise you, it is not meant to be rude. In fact, if someone greets you informally and calls you by your first name, it probably means they think of you in a friendly way.

Competencia

Competition

Los estadounidenses pueden ser competitivos y a menudo trabajan duro para alcanzar sus metas. Competencia a menudo conduce a los estadounidenses a estar muy ocupado. Muchos americanos ver competencia es algo bueno.

Americans can be competitive and often work hard to achieve their goals. Competition often leads Americans to be very busy. Many Americans view competition is a good thing.

Estos son algunos ejemplos del valor americano de competencia:

Here are some examples of the American value of competition:

• Competencia en los negocios es debida en gran parte a la economía capitalista. Modelo de negocios de Estados Unidos debe competir para los clientes y a los mejores precios.

• Competition in business is due in large part to the capitalist economy. America’s business model is to compete for customers and for the best prices.

• Los americanos programará un montón de actividades. Incluso los niños participan en muchas actividades fuera de la escuela, como deportes, clases de música, y voluntariado. A veces puede sentir como los americanos son “corriendo alrededor” con poco tiempo para relajarse. Pero muchos estadounidenses se sienten bien cuando obtienen mucho hacer.

• Americans will schedule lots of activities. Even young children participate in lots of activities outside of school, such as sports, music lessons, and volunteering. Sometimes you may feel like Americans are “rushing around” with little time for relaxing. But many Americans they feel good when they get a lot done.

• La competencia puede verse en la escuela, en el lugar de trabajo, y en deportes. Por ejemplo, los estudiantes pueden trabajar duro para lograr las mejores calificaciones. A veces la competencia consiste en grupos, como un equipo de fútbol o un grupo de estudio de la escuela.

• Competition can be seen in school, in the workplace, and in sports. For example, students may work hard to achieve the best grades. Sometimes competition involves groups, such as a soccer team or a school study group.

• Los americanos pueden también “competir” con ellos mismos. Muchos estadounidenses trabajan duro para seguir mejorando en lo que hacen. Por ejemplo, quieren correr una carrera más rápido que lo hicieron la última vez o quieren vender más artículos en su trabajo que lo hicieron el año anterior.

• Americans may also “compete” with themselves. Many Americans work hard to keep improving at what they do. For example, they may want to run a race faster than they did last time or they may want to sell more items at their job than they did the year before.

General, el valor colocado en la competencia puede hacerle sentir un choque cultural, sobre todo si vienes de una cultura más colaborativa que competitivo.

Overall, the value placed on competition may cause you to feel some culture shock, especially if you came from a culture that is more collaborative than competitive.

Tiempo y eficiencia

Time and efficiency

Los estadounidenses poner un gran valor en su tiempo. Los estadounidenses pueden sentirse frustrados si piensan que alguien o algo ha perdido su tiempo. Algunos estadounidenses plan su tiempo cuidadosamente, mediante calendarios diarios tanto para su vida personal y su trabajo vive. Hay un refrán en América: el tiempo es dinero. Esto significa que muchos estadounidenses les gusta usar su tiempo “eficientemente” -quieren salir lo más hecho en el menor tiempo.

Americans place a lot of value on their time. Americans may feel frustrated if they think someone or something has wasted their time. Some Americans plan out their time carefully, using daily calendars for both their personal lives and their work lives. There is a saying in America: time is money. This means many Americans like to use their time “efficiently” – they want to get the most done in the shortest amount of time.

Esto puede ser diferente de lo se utiliza para. Al hacer un negocio, Usted puede pasar tiempo conociendo a la otra persona, tal vez mientras bebe té o café. En los Estados Unidos, a menudo no es el caso.

This may be different from what you are used to. When making a business deal, you may spend time getting to know the other person, maybe while drinking tea or coffee. In the United States, this is often not the case.

Aquí hay algunas situaciones en que puede ser consciente del tiempo:

Here are some situations in which you might want to be aware of time:

  • Reuniones, especialmente para el trabajo: Usted debe tratar a tiempo – probablemente incluso 5 minutos antes.
  • Citas: Si tienes cita con el médico o algún otro tipo de cita, necesita llegar a tiempo. Todavía tendrá que esperar para la cita. Sin embargo, es importante en tiempo o que tenga que reprogramar la cita.
  • Actividades con amigos: Si usted está invitado a casa de alguien para la cena, trate de ser el tiempo – Usted puede ser 5 o 10 minutos de retraso, pero si es más tarde que el, probablemente debería llamar y hacerles saber.
  • Partes: Para una pequeña fiesta, llegar dentro de los 15 minutos el tiempo de. Para una gran fiesta con muchas personas, Usted puede ser 30 Para 40 minutos de retraso.
  • Meetings, especially for work: You should try to be on time – probably even 5 minutes early.
  • Appointments: If you have a doctor’s appointment or some other kind of appointment, you need to arrive on time. You may still have to wait for the appointment. However, it is important you are on time or you may have to reschedule the appointment.
  • Activities with friends: If you are invited to someone’s house for dinner, try to be on time – you can be 5 or 10 minutes late, but if you are much later than that, you should probably call and let them know.
  • Parties: For a small party, arrive within 15 minutes of the time given. For a large party with many people, you can be 30 to 40 minutes late.

Una buena regla es en cualquier momento vas a llegar tarde, debe llamar y dejar que la persona está cumpliendo sabe que será tarde. Si se puede llamar a, debe decirle a la persona que sentimos por llegar tarde al llegar.

A good rule is that anytime you are going to be late, you should call and let the person you are meeting know you will be late. If you can’t call, you should tell the person you are sorry for being late when you arrive.

A veces, Usted puede sentir como alguien se va muy rápido o está en una prisa para dejar. Esto puede ser porque quieren que sea “en el tiempo” para su próxima cita. Esto no significa que no le gusta.

Sometimes, you may feel like someone is leaving very quickly or is in a hurry to leave. This may be because they want to be “on time” for their next appointment. It does not mean they do not like you.

A tiempo y ser consciente del tiempo son una diferencia cultural que probablemente tendrá que adaptarse a porque si te retrasas, usted podría perder su trabajo, faltar a sus citas, o herir los sentimientos de alguien. Si usted tiene un tiempo duro ajuste en el sentido americano del tiempo, Usted puede conseguir un reloj o un teléfono que cuenta con una alarma para recordar el tiempo, especialmente para llegar a trabajar.

Being on time and being aware of time is a cultural difference you will probably need to adapt to because if you are late, you could lose your job, miss your appointments, or hurt someone’s feelings. If you have a hard time adjusting to the American sense of time, you may want to get a watch or phone that has an alarm to remind you of the time, especially for getting to work.

Ética de trabajo

Work ethic

Los estadounidenses pueden ser muy centrados en su trabajo. A veces de otras culturas piensan que los americanos “vivir para trabajar” o “adictos al trabajo.” Esto significa que piensan demasiado trabajo de los estadounidenses. Parte de la razón que los americanos están orientados hacia el trabajo es porque está ocupado y activo a menudo es visto como algo bueno. Las personas también tienden a identificarse fuertemente con sus puestos de trabajo. Por ejemplo, Cuando usted primero conoce a alguien, una de las primeras preguntas que te preguntarás es “A qué te dedicas?” Que significan, “Qué tipo de trabajo haces?”

Americans can be very focused on their work. Sometimes people from other cultures think Americans “live-to-work” or are “workaholics.” This means they think Americans work too much. Part of the reason Americans are work-oriented is because being busy and active is often seen as a good thing. People also tend to identify strongly with their jobs. For example, when you first meet someone, one of the first questions they might ask you is “What do you do?” They mean, “What kind of work do you do?”

Los hombres o las mujeres que trabajan en casa cuidando de la familia a menudo se llaman “Página de inicio-fabricantes” y merecen respeto por la profesión, tanto como cualquier otro. Al llenar una solicitud de cualquier tipo, está bien escribir “Home-maker” como la ocupación de una persona que no tiene un trabajo remunerado fuera del hogar.

Men or women who work at home taking care of the family often call themselves “home-makers” and deserve respect for this occupation as much as any other. When filling out an application of any kind, it is OK to write “home-maker” as the occupation for someone who does not have a paying job outside the home.

Consumismo

Consumerism

Como un recién llegado a los Estados Unidos, Usted puede pensar a veces que los estadounidenses parecen materialistas – centrado en la posesión y compra de cosas. Parte de la razón de esto es que muchos estadounidenses valoran la competencia y el trabajo. Porque los americanos valoran la competencia, que quieren “mantenerse al día” con quienes les rodean. Esto significa que, por ejemplo, Si tu vecino tiene un coche nuevo, es posible que desee un coche nuevo también. Los estadounidenses llaman a esto “Continuar con el Joneses.”

As a newcomer to the United States, you may sometimes think Americans seem materialistic – focused on owning and buying things. Part of the reason for this is that many Americans value competition and work. Because Americans value competition, they want to “keep up” with those around them. This means, for example, if your neighbor got a new car, you might want a new car also. Americans call this “Keeping up with the Joneses.”

Muchos americanos trabajan y tienen una fuerte ética de trabajo. Muchos estadounidenses ven objetos materiales tales como televisores o zapatos como una forma de mostrar que son exitosos en el trabajo. Americanos pueden pensar en objetos materiales como recompensa por su duro trabajo y esfuerzos.

Many Americans value work and have a strong work ethic. Many Americans view material items such as TVs or shoes as a way to show they are successful at work. Americans may think of material items as rewards for their hard work and efforts.

Otra razón que los americanos pueden ser orientado a objetos es porque muchos americanos valoran novedad e innovación. Así que incluso si tienen un teléfono que funciona, puede un teléfono nuevo porque tiene nuevas y emocionantes características. Que siente que usted debe tener muchas posesiones que se respete. Usted debe sentirse cómodo viviendo simplemente o cualquier forma que usted prefiere, tal vez ahorrar más dinero para emergencias, Educación y jubilación en lugar de gastar en los objetos para impresionar a los demás.

Another reason Americans may be object-oriented is because many Americans value newness and innovation. So even if they have a phone that works, they may want a new phone because it has new and exciting features. You do not have to feel you must have lots of possessions to be respected. You should feel comfortable living simply or any way you prefer, maybe saving more money for emergencies, education and retirement rather than spending on objects to impress others.

Todas las afirmaciones anteriores son generalizaciones de los valores estadounidenses. Las generalizaciones no siempre son verdaderas, pero que son a menudo verdaderas cosas. El objetivo de la RCO es proporcionar generalizaciones para ayudarle a entender mejor por qué un americano actúan de una manera te desconozco. Recuerde, ni modo es mejor que la otra manera – simplemente diferentes.

All of the above statements are generalizations of American values. Generalizations are not always true, but things that are often true. The goal of the RCO is to provide generalizations to help you better understand why an American may be acting in a way you do not understand. Remember, neither way is better than the other way – just different.

Tienes más preguntas acerca de los valores estadounidenses? Usted puede pedir ayuda o comparte tu historia en nuestros foros.

Do you have more questions about American values? You can ask for help or share your story on our Forums.

Encontrar ayuda cerca de usted

Utilice FindHello para buscar servicios y recursos en tu ciudad.

Inicie su búsqueda

 

 

Esta página ayudará a? Cara sonriente Cara de ceño No
Gracias por sus comentarios!