Як прыстасавацца да амерыканскай культуры

англійская таксаманяма Англійская

Як вы можаце прыстасавацца да амерыканскай культуры? Дзесяць саветаў, якія дапамогуць вам адаптавацца да амерыканскай культуры.

How can you adjust to American culture? Ten tips to help you adjust to American culture.

як прыстасавацца да амерыканскай культуры

how to adjust to american culture

Вось дзесяць рэчаў, якія вы можаце зрабіць, каб дапамагчы вам адаптавацца да амерыканскай культуры і быць больш паспяховым у Злучаных Штатах.

Here are ten things you can do to help you adjust to American culture and be more successful in the United States.

1. Скажыце, калі ласка

1. Say Please

Большасць амерыканцаў кажуць “калі ласка” калі яны хочуць нешта. Напрыклад, калі вы заказваеце еду ў рэстаране, Вы маглі б сказаць, “У мяне будзе суп, калі ласка”. Калі вы просіце што-то і не кажы “калі ласка”, Амерыканцы будуць думаць, што вы груба.

Most Americans say “please” when they want something. For example, if you are ordering food at a restaurant, you might say “I will have the soup, please”. If you ask for something and don’t say “Please”, Americans will think you are rude.

2. сказаць “Дзякуй.”

2. Say “Thank you.”

амерыканцы кажуць, “Дзякуй” шмат. У некаторых культурах, людзі толькі кажуць “Дзякуй” для значных падзей. У Злучаных Штатах, гэта прынята казаць “дзякуй” нават для невялікіх жэстаў. Напрыклад, калі вы перадаеце каму-то кніга, яны маглі б падзякаваць вас. Паспрабуйце ўспомніць, каб сказаць “Дзякуй,” асабліва для тых, хто дапамагае або спрабаваць дапамагчы вам.

Americans say “Thank you” a lot. In some cultures, people only say “thank you” for significant events. In the United States, it is common to say “thanks” even for small gestures. For example, if you hand someone a book, they might thank you. Try to remember to say “Thank you,” especially to anyone who is helping or try to help you.

3. сказаць “прабачце”

3. Say “Sorry”

Амерыканцы таксама кажуць “прабачце” больш, чым людзі ў іншых культурах. Напрыклад, калі хто-то выпадкова наторкаецца на вас на вуліцы, яны могуць папрасіць прабачэння з “Прабачце” або “прабачце.” амерыканцы, асабліва амерыканскія жанчыны, часам выкарыстоўваюць слова “прабачце” каб выказаць смутак за тое, што здарылася з вамі, нават калі яны не былі ўцягнутыя ў мерапрыемствы. Напрыклад, Вы можаце сказаць каму-небудзь, што вы былі хворыя ў выходныя дні, ці што сябар памёр. Яны маглі б адказаць, “Мне вельмі шкада.”

Americans also say “sorry” more than people in other cultures. For example, if someone accidentally bumps into you on the street, they may apologize with “excuse me” or “sorry.” Americans, especially American women, sometimes use the word “sorry” to express sadness for something that happened to you, even though they were not involved in the event. For example, you may tell someone that you were sick over the weekend or that a friend died. They might respond, “I’m so sorry.”

4. Прыкрывайце рот, калі ваша адрыжка ці кашаль.

4. Cover your mouth when your burp or cough.

Многія амерыканцы лічаць няветлівым, каб цялесныя шумы перад іншымі людзьмі. Яны імкнуцца не прапускаць газ, адрыжка, або зрабіць іншыя цялесныя шумы ў грамадскіх месцах ці перад людзьмі, якіх яны не ведаюць добра. Некаторыя людзі просяць прабачэння ў ванную, калі яны павінны адрыжка. Калі вы пердеть або адрыжка, гэта прынята казаць, “Прабачце.”

Many Americans consider it impolite to make bodily noises in front of other people. They try not to pass gas, burp, or make other bodily noises in public or in front of people they do not know well. Some people will excuse themselves to the bathroom if they need to burp. If you do fart or burp, it is common to say, “Excuse me.”

5. сказаць “добры дзень” калі вы сустракаецеся з новымі людзьмі.

5. Say “Hello” when you meet new people.

Калі вы сустракаеце каго-то ў першы раз, Амерыканцы звычайна кажуць “прывітанне, прыемна пазнаёміцца.” Калі ў вас ёсць хто-то яшчэ з вамі, гэта характэрна для ўвядзення гэтага чалавека, а таксама. У наступны раз, калі вы сустракаеце чалавека, Вы можаце сказаць,, “Рады бачыць вас зноў,” або “Я памятаю сустрэчы з вамі ў мінулым месяцы. Як ты?”

When you meet someone for the first time, Americans typically say “Hi, nice to meet you.” If you have someone else with you, it is typical to introduce that person as well. The next time you meet the person, you can say, “Nice to see you again,” or “I remember meeting you last month. How are you?”

6. Ня паціснуць адзін аднаму рукі, калі вы не адчуваеце сябе камфортна.

6. Don’t shake hands if you don’t feel comfortable.

Большасць амерыканцаў будуць трэсці руку, калі яны сустракаюць вас. Калі вы адчуваеце сябе некамфортна, Вы заўсёды можаце пакласці вашыя рукі і Абапрыцеся галавой наперад. Гэта ветлівы спосаб паказаць вы не хочаце, каб паціснуць адзін аднаму рукі. Некаторыя амерыканцы будуць вельмі здзіўлены тым, што вы не хочаце, каб паціснуць адзін аднаму рукі, але гэта нармальна.

Most Americans will shake your hand when they meet you. If you feel uncomfortable, you can always put your hands together and lean your head forward. This is a polite way to show you don’t want to shake hands. Some Americans will be very surprised that you do not want to shake hands but this is ok.

7. Стэнд прынамсі футе, калі вы размаўляеце з кімсьці новым.

7. Stand at least a foot away when you are talking to someone new.

Амерыканцы, як правіла, хочуць больш асабістай прасторы вакол іх, чым людзі з іншых культур. У ЗША, большасць людзей будуць стаяць каля адной нагі аднаго ад аднаго. Нават людзі ў групе стаяць з прасторай паміж імі. Калі вы стаіце вельмі блізка да каго-то, калі вы кажаце, яны могуць думаць, што вы агрэсіўныя або занадта знаёмыя. Яны могуць зрабіць крок назад і паказаць лёгкае здзіўленне або незадавальненне. Іншыя амерыканцы вельмі фізічныя і могуць трымаць руку ў той час як яны кажуць з вамі ці абняць вас, калі яны ўпершыню бачыць Вас. Калі гэта робіць вас нязручна, гэта нармальна, каб зрабіць крок назад. Калі вы з культуры, дзе людзі з розных падлог не датыкаюцца адзін з адным, растлумачыць, што чалавеку, вы сустракаецеся ў ветліва. Вам не трэба рабіць рэчы, якія прымушаюць вас адчуваць сябе некамфортна.

Americans tend to want more personal space around them than people from other cultures. In the US, most people will stand about one foot apart from one another. Even people in a group stand with space between them. If you stand very close to someone when you are speaking, they may think you are being aggressive or overly familiar. They may take a step back and show mild surprise or disapproval. Other Americans are very physical and may hold your arm while they are talking to you or hug you when they first see you. If that makes you uncomfortable, it is OK to step back. If you are from a culture where people from different genders do not touch each other, explain that to the person you are meeting in a polite way. You do not need to do things that make you feel uncomfortable.

8. Глядзіце людзям у вочы, калі вы кажаце з імі.

8. Look people in the eye when you are talking to them.

Мы рэкамендуем Вам захаваць важныя часткі культуры. аднак, гледзячы людзям у вочы яны, калі вы кажаце гэта адна рэч, якую вы можаце зрабіць, каб прыстасавацца да жыцця ў Амерыцы. Амерыканцы схільныя глядзець людзям у вочы, калі яны кажуць. Яны не могуць глядзець на вас у вачах за ўсю размову - толькі частка яго. Калі хтосьці кажа вам, і вы не будзеце глядзець на іх у вачах, яны могуць думаць, што вы спрабуеце нешта схаваць або быць скрытным.

We encourage you to maintain important parts of your culture. However, looking people in they eyes when you talk is an one thing you can do to adapt to life in America. Americans tend to look people in the eyes when they are talking. They may not look at you in the eyes for the entire conversation – just part of it. If someone talks to you and you will not look at them in the eyes, they may think you are trying to hide something or being secretive.

9. Стаяць у чарзе

9. Stand in Line

Большасць амерыканцаў вучаць з ранняга ўзросту чакаць сваёй чаргі ў радку. так, калі вы ў краме ці спрабуеце купіць квіток у кіно, вы, верагодна, ўбачыце лінію. ў цэлым, людзі выстройваюцца адзін за адным. Часам вы можаце ўбачыць кагосьці “трымаць пляма” для кагосьці іншага, але ў асноўным амерыканцы чакаюць чакаць сваёй чаргі. Хаця вы можаце ўбачыць хто-то ўразаецца ў лінію (ісці перад вамі), большасць людзей будзе чакаць сваёй чаргі. Гэта таксама дакладна, калі вы знаходзіцеся на самалёце. Людзі звычайна чакаць, каб пакінуць самалёт да таго часу, пакуль чаргу іх Роу.

Most Americans are taught from a young age to wait their turn in a line. So, if you are at the store or trying to buy a movie ticket, you will probably see a line. Generally, people line up one by one. Sometimes you may see someone “hold a spot” for someone else, but mostly Americans expect to wait their turn. Although you may see someone cut into the line (go in front of you), the majority of people will wait their turn. This is also true if you are on an airplane. People generally wait to leave the airplane until it is their row’s turn.

10. Трымаеце дзверы адкрытай для іншых людзей

10. Hold the door open for other people

Большасць амерыканцаў будзе трымаць дзверы адкрытай для вас, калі вы ўваходзіце ў / выхадзе з будынка. Калі вы мужчына ці жанчына, ветліва прытрымаць дзверы для чалавека ззаду вас.

Most Americans will hold a door open for you when you are entering/exiting a building. Whether you are a man or a woman, it is polite to hold the door for the person behind you.

Хочаце даведацца больш ідэй аб тым, як быць паспяховым у Злучаных Штатах? Падпісвае на нашу рассылку.

Want to learn more ideas about how to be successful in the United States? Sign-up for our newsletter.

Падпісвае на рассылку

Даведайцеся, як быць паспяховым у Злучаных Штатах

 

 

 

 

Магчыма, гэтую старонку дапаможа вам? смайлік ды Frown твар няма
Дзякуй за ваш водгук!