نيبال: فهم الثقافة النيبالية والطلاب
فهم الثقافة النيبالية. التعرف على الطلاب اللاجئين والمهاجرين النيباليين ونيبال
Understanding Nepali culture. Learn about Nepal and your Nepali refugee and immigrant students
تقرير العديد من المعلمين تعليم الطلاب المتنوعة أن هم لا يتلقون ما يكفي من المعلومات الخلفية الثقافية على الطلاب. إذا كنت يتم تعليم الطلاب اللاجئين, من المهم أن يكون على بينه من القادمين الجدد’ خلفيات. المعلومات الواردة أدناه يهدف إلى تقديم لمحة عامة عن المفتاح ويبرز, حيث يمكنك وضع ثقافيا استراتيجيات التدريس استجابة الموجودة في تناغم مع الطلاب’ أنماط التعلم فريدة من نوعها.
Many educators teaching diverse students report that they do not receive enough cultural background information on their students. If you are teaching refugee students, it is important to be aware of newcomers’ backgrounds. The information below is meant to provide an overview of key highlights, so you develop culturally responsive teaching strategies that are in tune with your students’ unique learning styles.
اللغة
Language
التدريس في الفصول الدراسية
Teaching in the Classroom
استمر التفاوت بين الجنسين في التعليم مع ثلثي المبلغ عنها من الفتيات المراهقات في المناطق الريفية غير الملتحقين بالمدارس. كانت معدلات محو الأمية للنساء تقريبا 44.5% كما تعارض 71% للرجال. العديد من الفتيات في سن الدراسة لا يذهبون إلى المدرسة بسبب عدم وجود مراحيض منفصلة أو المناسبة. ومع ذلك, وفقا لحالة الأطفال في العالم 2016 التقرير, هو تضييق هذه الفجوة بين الجنسين. على سبيل المثال, اليوم 90% من الفتيان الذين تتراوح أعمارهم 15-24 يعرفن القراءة والكتابة و 80% البنات 15-25 يعرفن القراءة والكتابة. أيضا, 62% البنات مسجلون في المدارس الثانوية بدلاً 58% من الفتيان الذين يلتحقون بالمدرسة الثانوية.
A gender gap in education persisted with a reported two-thirds of adolescent girls in rural areas not attending school. Literacy rates for women were approximately 44.5% as opposed to 71% for men. Many school-age girls do not attend school due to the absence of separate or proper toilets. However, according to the State of the World’s Children 2016 report, this gender gap is narrowing. For example, today 90% of boys ages 15-24 are literate and 80% of girls 15-25 are literate. Also, 62% of girls are enrolled in high school as opposed to 58% of boys who enroll in high school.
وعلى الرغم من إحراز تقدم جيد في تعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم الأساسي (الدرجات 1-8), الأطفال, لا سيما الأكثر فقراً, عدم الاستمرار في التعليم ما بعد الأساسي, ونوعية التعليم على جميع المستويات لا يزال يمثل مشكلة. الوصول إلى, التكرار, التسرب والتغيب عن المدرسة هي القضايا الملحوظ في المناطق الريفية. قطاعات كبيرة من السكان من الأطفال لا تزال غير ملتحقين بالمدارس. ومع ذلك, هو لا يزال الاعتقاد السائد بأن التعليم بوابة لتحسين الحياة والمعيشة اليومية.
Despite good progress in enhancing equal access to basic education (grades 1-8), children, especially the poorest, do not continue to post-basic education, and the quality of education at all levels remains a problem. Access, repetition, dropping out and truancy are the remarkable issues in rural areas. Significant segments of the child population are still not attending school. However, it is still the generally held belief that education is a gateway for better life and everyday living.
مشاركة الأسرة/المدرسة
Family/School Engagement
من المهم أن نأخذ في الاعتبار أن العديد من اللاجئين لا يعرفون كيفية الوصول إلى محرك الأقراص أو انعدام لسيارة, حتى النقل لإحداث المدرسة سيكون تحديا حتى إذا كان الوالدان تريد أن تشارك.
It is important to keep in mind that many refugees do not know how to drive or lack access to a car, so transportation to school events will be a challenge even if parents want to be involved.
في نيبال, الناس وخاصة النساء, هل عادة يهز يديه عندما كانوا تحية بعضهم البعض, ولكن بدلاً من ذلك اضغط النخيل معا في بادرة مثل الصلاة المعروفة "ناماستي". لإظهار الامتنان والاحترام, تستخدم كلتا يديك بدلاً من واحدة عند إعطاء أو تلقي شيء, حتى المال. ويعتبر بادرة الاحترام. بين الهندوس, تجنب لمس المرأة والرجل المقدس. ويعتبر رفع الصوت أو الصياح الخلق سيئة للغاية في نيبال.
In Nepal, people especially women, do not normally shakes hands when they greet one another, but instead press palms together in a prayer-like gesture known “Namaste”. To show gratitude and respect, use both of your hands rather than one when giving or receiving something, even money. It’s seen as a gesture of respect. Among Hindus, avoid touching women and holy men. Raising your voice or shouting is seen as extremely bad manners in Nepal.
في نيبال, ويتم تقديم الوجبة الأولى حول 10:30 صباحا. والثاني بعد فترة وجيزة من غروب الشمس. يحظر ذبح الأبقار, والنيبالية لا يأكلون لحوم البقر. مخصص في نيبال يوزو, الذي يترجم ك "ملوثة" وتتطلب الناس على عدم لمس الآخرين الطعام والشراب بأيديهم أو ملعقة. عند شرب الماء, الشعب النيبالي لا يمس بزجاجة أو الزجاج على شفاههم حيث أن الآخرين يمكن أن يشرب منه أيضا. لا تآكل من لوحة لشخص آخر أو تقديم الغذاء التي اتخذتموها لدغة من.
In Nepal, the first meal is served around 10:30 a.m. and the second shortly after sunset. The slaughter of cows is forbidden, and Nepalese do not eat beef. A custom in Nepal is jutho, which translates as “contaminated” and requires people not to touch others’ food and drink with either their hands or their spoon. When drinking water, Nepalese people will not touch the bottle or glass to their lips so that others can drink from it also. Don’t eat from someone else’s plate or offer food you have taken a bite of.
مخصص آخر هو فكرة أن القدم الشعائرية القذرة وذلك الخطو على الغذاء أو مشيراً إلى أخمص القدمين من اﻻمتهان.
Another custom is the idea that the foot is ritually dirty and therefore stepping over food or pointing the soles of your feet is disrespectful.
الثقافة, نوع الجنس والأسرة
Culture, Gender and Family
مفهوم أساسي واحد في الديانة الهندوسية دارما, أو القانون الطبيعي, التي ترى أن الناس ينبغي أن تلعب دورها السليم والعزم في المجتمع. النظام الطبقي جزء لا يتجزأ من دارما. كل شخص ولد في طبقة معينة, الاحتلال التقليدي الذي هو تصنيف حسب درجة النقاوة والشوائب الكامنة في ذلك.
One basic concept in Hinduism is that of dharma, or natural law, which holds that people should play their proper and determined role in society. The caste system is an integral part of dharma. Each person is born into a particular caste, whose traditional occupation is graded according to the degree of purity and impurity inherent in it.
ويتجلى النظام الأبوي الصارم الذي يهيمن على نيبال عن طريق الخنوع العامة للمرأة للرجل في كل جوانب الحياة اليومية تقريبا. وفي حين هناك استثناءات لهذا بين مجموعات عرقية معينة, المرأة الاضطلاع بالأدوار التقليدية مثل جلب الماء, القيام بالأعمال الزراعية, وطبخ الوجبات.
The rigidly patriarchal system that dominates Nepal is demonstrated through women’s general subservience to men in virtually every aspect of daily life. While there are exceptions to this among particular ethnic groups, women fulfil traditional roles such as fetching water, doing farm work, and cooking meals.
موارد إضافية
Additional Resources
(ملاحظة: وبعض هذه الإشارات إلى لاجئ بوتاني من أصل نيبالي, مجموعة أكبر من سكان في الولايات المتحدة)
(Note: some of these references are to Bhutanese refugees of Nepalese origin, a larger population group in the United States)
الموارد بريكس
BRYCS RESOURCES
كتاب حقائق العالم
WORLD FACTBOOK
ورقات معلومات أساسية اللاجئين
REFUGEE BACKGROUNDERS
IRC اللاجئين المعلم الحزمة
IRC REFUGEE TEACHER PACKET
الأميركيين نيبالي
NEPALESE AMERICANS
الصحة
HEALTH
حصة أفكارك
Share Your Ideas
إذا كان لديك تعليقات أو معلومات إضافية أو أفكار لمشاركة في تدريس الطلاب نيبالي, يرجى البريد الإلكتروني: info@therefugeecenter.org.
If you have comments or additional information or ideas to share on teaching Nepalese students, please email: info@therefugeecenter.org.
أن مسارنا للمربين
Take our Course for Educators
إذا كنت ترغب في مزيد من التدريب على كيفية تعليم الطلبة اللاجئين والمهاجرين, يرجى النظر في الالتحاق بالدورات, تعليم الطلاب المهاجرين واللاجئين: دورة على شبكة إنترنت للمعلمين.
If you would like more training on how to educate refugee and immigrant students, please consider enrolling in our course, Educating Refugee and Immigrant Students: An Online Course for Teachers.
طباعة هذه المعلومات بتنسيق pdf
Print this Information as a PDF
يمكنك تحميل وطباعة هذه الشخصية المتعلم النيبالية قوات الدفاع الشعبي والحفاظ عليه كمورد في الفصول الدراسية الخاصة بك.
You can download and print this Nepali learner profile as a PDF and keep it as a resource in your classroom.